고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: extendō, extendere, extendī, extentum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extendō (나는) 뻗는다 |
extendis (너는) 뻗는다 |
extendit (그는) 뻗는다 |
| 복수 | extendimus (우리는) 뻗는다 |
extenditis (너희는) 뻗는다 |
extendunt (그들은) 뻗는다 |
|
| 과거 | 단수 | extendēbam (나는) 뻗고 있었다 |
extendēbās (너는) 뻗고 있었다 |
extendēbat (그는) 뻗고 있었다 |
| 복수 | extendēbāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
extendēbātis (너희는) 뻗고 있었다 |
extendēbant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | extendam (나는) 뻗겠다 |
extendēs (너는) 뻗겠다 |
extendet (그는) 뻗겠다 |
| 복수 | extendēmus (우리는) 뻗겠다 |
extendētis (너희는) 뻗겠다 |
extendent (그들은) 뻗겠다 |
|
| 완료 | 단수 | extendī (나는) 뻗었다 |
extendistī (너는) 뻗었다 |
extendit (그는) 뻗었다 |
| 복수 | extendimus (우리는) 뻗었다 |
extendistis (너희는) 뻗었다 |
extendērunt, extendēre (그들은) 뻗었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | extenderam (나는) 뻗었었다 |
extenderās (너는) 뻗었었다 |
extenderat (그는) 뻗었었다 |
| 복수 | extenderāmus (우리는) 뻗었었다 |
extenderātis (너희는) 뻗었었다 |
extenderant (그들은) 뻗었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | extenderō (나는) 뻗었겠다 |
extenderis (너는) 뻗었겠다 |
extenderit (그는) 뻗었겠다 |
| 복수 | extenderimus (우리는) 뻗었겠다 |
extenderitis (너희는) 뻗었겠다 |
extenderint (그들은) 뻗었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extendor (나는) 뻗힌다 |
extenderis, extendere (너는) 뻗힌다 |
extenditur (그는) 뻗힌다 |
| 복수 | extendimur (우리는) 뻗힌다 |
extendiminī (너희는) 뻗힌다 |
extenduntur (그들은) 뻗힌다 |
|
| 과거 | 단수 | extendēbar (나는) 뻗히고 있었다 |
extendēbāris, extendēbāre (너는) 뻗히고 있었다 |
extendēbātur (그는) 뻗히고 있었다 |
| 복수 | extendēbāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
extendēbāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
extendēbantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | extendar (나는) 뻗히겠다 |
extendēris, extendēre (너는) 뻗히겠다 |
extendētur (그는) 뻗히겠다 |
| 복수 | extendēmur (우리는) 뻗히겠다 |
extendēminī (너희는) 뻗히겠다 |
extendentur (그들은) 뻗히겠다 |
|
| 완료 | 단수 | extentus sum (나는) 뻗혔다 |
extentus es (너는) 뻗혔다 |
extentus est (그는) 뻗혔다 |
| 복수 | extentī sumus (우리는) 뻗혔다 |
extentī estis (너희는) 뻗혔다 |
extentī sunt (그들은) 뻗혔다 |
|
| 과거완료 | 단수 | extentus eram (나는) 뻗혔었다 |
extentus erās (너는) 뻗혔었다 |
extentus erat (그는) 뻗혔었다 |
| 복수 | extentī erāmus (우리는) 뻗혔었다 |
extentī erātis (너희는) 뻗혔었다 |
extentī erant (그들은) 뻗혔었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | extentus erō (나는) 뻗혔겠다 |
extentus eris (너는) 뻗혔겠다 |
extentus erit (그는) 뻗혔겠다 |
| 복수 | extentī erimus (우리는) 뻗혔겠다 |
extentī eritis (너희는) 뻗혔겠다 |
extentī erunt (그들은) 뻗혔겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extendam (나는) 뻗자 |
extendās (너는) 뻗자 |
extendat (그는) 뻗자 |
| 복수 | extendāmus (우리는) 뻗자 |
extendātis (너희는) 뻗자 |
extendant (그들은) 뻗자 |
|
| 과거 | 단수 | extenderem (나는) 뻗고 있었다 |
extenderēs (너는) 뻗고 있었다 |
extenderet (그는) 뻗고 있었다 |
| 복수 | extenderēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
extenderētis (너희는) 뻗고 있었다 |
extenderent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | extenderim (나는) 뻗었다 |
extenderīs (너는) 뻗었다 |
extenderit (그는) 뻗었다 |
| 복수 | extenderīmus (우리는) 뻗었다 |
extenderītis (너희는) 뻗었다 |
extenderint (그들은) 뻗었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | extendissem (나는) 뻗었었다 |
extendissēs (너는) 뻗었었다 |
extendisset (그는) 뻗었었다 |
| 복수 | extendissēmus (우리는) 뻗었었다 |
extendissētis (너희는) 뻗었었다 |
extendissent (그들은) 뻗었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extendar (나는) 뻗히자 |
extendāris, extendāre (너는) 뻗히자 |
extendātur (그는) 뻗히자 |
| 복수 | extendāmur (우리는) 뻗히자 |
extendāminī (너희는) 뻗히자 |
extendantur (그들은) 뻗히자 |
|
| 과거 | 단수 | extenderer (나는) 뻗히고 있었다 |
extenderēris, extenderēre (너는) 뻗히고 있었다 |
extenderētur (그는) 뻗히고 있었다 |
| 복수 | extenderēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
extenderēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
extenderentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | extentus sim (나는) 뻗혔다 |
extentus sīs (너는) 뻗혔다 |
extentus sit (그는) 뻗혔다 |
| 복수 | extentī sīmus (우리는) 뻗혔다 |
extentī sītis (너희는) 뻗혔다 |
extentī sint (그들은) 뻗혔다 |
|
| 과거완료 | 단수 | extentus essem (나는) 뻗혔었다 |
extentus essēs (너는) 뻗혔었다 |
extentus esset (그는) 뻗혔었다 |
| 복수 | extentī essēmus (우리는) 뻗혔었다 |
extentī essētis (너희는) 뻗혔었다 |
extentī essent (그들은) 뻗혔었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extende (너는) 뻗어라 |
||
| 복수 | extendite (너희는) 뻗어라 |
|||
| 미래 | 단수 | extenditō (네가) 뻗게 해라 |
extenditō (그가) 뻗게 해라 |
|
| 복수 | extenditōte (너희가) 뻗게 해라 |
extenduntō (그들이) 뻗게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | extendere (너는) 뻗혀라 |
||
| 복수 | extendiminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
| 미래 | 단수 | extenditor (네가) 뻗히게 해라 |
extenditor (그가) 뻗히게 해라 |
|
| 복수 | extenduntor (그들이) 뻗히게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | extendere 뻗음 |
extendisse 뻗었음 |
extentūrus esse 뻗겠음 |
| 수동태 | extendī 뻗힘 |
extentus esse 뻗혔음 |
extentum īrī 뻗히겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | extendēns 뻗는 |
extentūrus 뻗을 |
|
| 수동태 | extentus 뻗힌 |
extendendus 뻗힐 |
Cumque extendisset Moyses manum super mare, reppulit illud Dominus, flante vento vehementi et urente tota nocte, et vertit in siccum; divisaque est aqua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:21)
모세가 바다 위로 손을 뻗었다. 주님께서는 밤새도록 거센 샛바람으로 바닷물을 밀어내시어, 바다를 마른 땅으로 만드셨다. 그리하여 바닷물이 갈라지자, (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:21)
Cumque extendisset Moyses manum contra mare, reversum est primo diluculo ad priorem locum; fugientibusque Aegyptiis occurrerunt aquae, et involvit eos Dominus in mediis fluctibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:27)
모세가 바다 위로 손을 뻗었다. 날이 새자 물이 제자리로 되돌아왔다. 그래서 도망치던 이집트인들이 물과 맞닥뜨리게 되었다. 주님께서는 이집트인들을 바다 한가운데로 처넣으셨다. (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:27)
Cumque extendisset manum suam angelus super Ierusalem, ut disperderet eam, misertus est Dominus super afflictione et ait angelo percutienti populum: " Sufficit; nunc contine manum tuam! ". Erat autem angelus Domini iuxta aream Areuna Iebusaei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:16)
천사가 예루살렘을 파멸시키려고 그쪽으로 손을 뻗치자, 주님께서 재앙을 내리신 것을 후회하시고 백성을 파멸시키는 천사에게 이르셨다. “이제 됐다. 손을 거두어라.” 그때에 주님의 천사는 여부스 사람 아라우나의 타작마당에 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:16)
Cumque extendisset umbram suam, in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli, et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae campi, et sub umbra illius habitabat universa multitudo gentium; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 31 31:6)
하늘의 모든 새가 그 가지들에 보금자리를 틀고 들의 모든 짐승이 그 줄기들 밑에 새끼를 낳았다. 많은 민족들이 모두 그 나무 그늘에서 살았다. (불가타 성경, 에제키엘서, 31장 31:6)
Quae, cum non invenisset, ubi requiesceret pes eius, reversa est ad eum in arcam; aquae enim erant super universam terram. Extenditque manum et apprehensam intulit in arcam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:9)
그러나 비둘기는 발붙일 곳을 찾지 못하고 방주로 노아에게 돌아왔다. 온 땅에 아직도 물이 있었던 것이다. 노아는 손을 내밀어 그것을 잡아 방주 안으로 들여놓았다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용