고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: impūnītus, impūnīta, impūnītum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | impūnītus 벌받지 않은 (이)가 | impūnītī 벌받지 않은 (이)들이 | impūnīta 벌받지 않은 (이)가 | impūnītae 벌받지 않은 (이)들이 | impūnītum 벌받지 않은 (것)가 | impūnīta 벌받지 않은 (것)들이 |
속격 | impūnītī 벌받지 않은 (이)의 | impūnītōrum 벌받지 않은 (이)들의 | impūnītae 벌받지 않은 (이)의 | impūnītārum 벌받지 않은 (이)들의 | impūnītī 벌받지 않은 (것)의 | impūnītōrum 벌받지 않은 (것)들의 |
여격 | impūnītō 벌받지 않은 (이)에게 | impūnītīs 벌받지 않은 (이)들에게 | impūnītae 벌받지 않은 (이)에게 | impūnītīs 벌받지 않은 (이)들에게 | impūnītō 벌받지 않은 (것)에게 | impūnītīs 벌받지 않은 (것)들에게 |
대격 | impūnītum 벌받지 않은 (이)를 | impūnītōs 벌받지 않은 (이)들을 | impūnītam 벌받지 않은 (이)를 | impūnītās 벌받지 않은 (이)들을 | impūnītum 벌받지 않은 (것)를 | impūnīta 벌받지 않은 (것)들을 |
탈격 | impūnītō 벌받지 않은 (이)로 | impūnītīs 벌받지 않은 (이)들로 | impūnītā 벌받지 않은 (이)로 | impūnītīs 벌받지 않은 (이)들로 | impūnītō 벌받지 않은 (것)로 | impūnītīs 벌받지 않은 (것)들로 |
호격 | impūnīte 벌받지 않은 (이)야 | impūnītī 벌받지 않은 (이)들아 | impūnīta 벌받지 않은 (이)야 | impūnītae 벌받지 않은 (이)들아 | impūnītum 벌받지 않은 (것)야 | impūnīta 벌받지 않은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | impūnītus 벌받지 않은 (이)가 | impūnītior 더 벌받지 않은 (이)가 | impūnītissimus 가장 벌받지 않은 (이)가 |
부사 | impūnītē 벌받지 않게 | impūnītius 더 벌받지 않게 | impūnītissimē 가장 벌받지 않게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
qui custodit misericordiam in milia, qui aufert iniquitatem et scelera atque peccata, nihil autem impunitum sinit, qui reddit iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progeniem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:7)
천대에 이르기까지 자애를 베풀고 죄악과 악행과 잘못을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들 손자들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:7)
et vindicabo sanguinem eorum, quem non relinquam impunitum; et Dominus commoratur in Sion. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 4 4:21)
(불가타 성경, 요엘서, 4장 4:21)
Dominus patiens et magnus fortitudine, nullumque impunitum derelinquet Dominus. In tempestate et turbine via eius, et nubes pulvis pedum eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 1 1:3)
(불가타 성경, 나훔서, 1장 1:3)
"sed providentia deum, quae nihil impunitum nocentibus permittit, priusquam iste clandestinis itineribus elaberetur, mane praestolatus ad gravissimum iudicii vestri sacramentum eum curavi perducere." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 3:9)
(아풀레이우스, 변신, 3권 3:9)
uerum ego ista propterea commemoraui, non quod pinnarum formidines et fuliginis maculam te praesertim iudice timerem, sed ut ne impunitum foret Crasso, crassum quod Aemiliano, homini rustico, fumum uendidit. (Apuleius, Apologia 58:7)
(아풀레이우스, 변명 58:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용