라틴어-한국어 사전 검색

latitābat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (latitō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 )

    형태분석: latit(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

latitō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: latitō, latitāre, latitāvī, latitātum

어원: lateō(숨다, 잠복하다)

  1. 숨다, 잠행하다
  1. I am in hiding
  2. I lie low
  3. I lurk

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 latitā

복수 latitāte

미래단수 latitātō

latitātō

복수 latitātōte

latitantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 latitāre

복수 latitāminī

미래단수 latitātor

latitātor

복수 latitantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 latitāns

latitātūrus

수동태 latitātus

latitandus

목적분사

대격탈격
형태 latitātum

latitātū

예문

  • Quid ergo ille ignavissumus mihi latitabat? (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 4, scene 2 2:179)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:179)

  • Praecepitque Iosue dicens: " Aperite os speluncae et producite ad me quinque reges, qui in ea latitant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:22)

    그때에 여호수아가 말하였다. “굴 어귀를 열고 저 다섯 임금을 굴에서 끌어내어 나에게 데려오너라.” (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:22)

  • Surge itaque nocte cum populo, qui tecum est, et latita in agro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:32)

    그러니 이제 임금님께서는 거느리고 계신 군대와 함께 밤중에 일어나 들에 매복하셨다가, (불가타 성경, 판관기, 9장 9:32)

  • Praeceperuntque filiis Beniamin atque dixerunt: "Ite et latitate in vineis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 21 21:20)

    그래서 그들은 벤야민의 자손들에게 명령하였다. “가서 포도밭에 숨어 (불가타 성경, 판관기, 21장 21:20)

  • ecce nunc latitat in aliqua fovea aut in aliquo alio loco. Et, cum ceciderit unus quilibet in principio, certo audient et dicent: "Facta est plaga in populo, qui sequitur Absalom". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:9)

    그분은 지금쯤 굴이나 다른 어떤 곳에 숨어 있을 것입니다. 군인들 가운데 처음부터 쓰러지는 자가 생기면, 그 소식을 듣는 자마다 ‘압살롬의 뒤를 따르는 군사들이 지고 말았다.’ 하고 말할 것입니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:9)

유의어

  1. I am in hiding

  2. I lie low

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION