고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: līberō, līberāre, līberāvī, līberātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberō (나는) 자유롭게 한다 |
līberās (너는) 자유롭게 한다 |
līberat (그는) 자유롭게 한다 |
복수 | līberāmus (우리는) 자유롭게 한다 |
līberātis (너희는) 자유롭게 한다 |
līberant (그들은) 자유롭게 한다 |
|
과거 | 단수 | līberābam (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābās (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābat (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberābāmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābātis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābant (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābō (나는) 자유롭게 하겠다 |
līberābis (너는) 자유롭게 하겠다 |
līberābit (그는) 자유롭게 하겠다 |
복수 | līberābimus (우리는) 자유롭게 하겠다 |
līberābitis (너희는) 자유롭게 하겠다 |
līberābunt (그들은) 자유롭게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | līberāvī (나는) 자유롭게 했다 |
līberāvistī (너는) 자유롭게 했다 |
līberāvit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāvimus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāvistis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāvērunt, līberāvēre (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāveram (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāverās (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāverat (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāverāmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāverātis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāverant (그들은) 자유롭게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberāverō (나는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveris (너는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했겠다 |
복수 | līberāverimus (우리는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveritis (너희는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberor (나는) 자유롭게 된다 |
līberāris, līberāre (너는) 자유롭게 된다 |
līberātur (그는) 자유롭게 된다 |
복수 | līberāmur (우리는) 자유롭게 된다 |
līberāminī (너희는) 자유롭게 된다 |
līberantur (그들은) 자유롭게 된다 |
|
과거 | 단수 | līberābar (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāris, līberābāre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābātur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberābāmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābantur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābor (나는) 자유롭게 되겠다 |
līberāberis, līberābere (너는) 자유롭게 되겠다 |
līberābitur (그는) 자유롭게 되겠다 |
복수 | līberābimur (우리는) 자유롭게 되겠다 |
līberābiminī (너희는) 자유롭게 되겠다 |
līberābuntur (그들은) 자유롭게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sum (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus es (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus est (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sumus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī estis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sunt (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus eram (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erās (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erat (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī erāmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erātis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erant (그들은) 자유롭게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberātus erō (나는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus eris (너는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus erit (그는) 자유롭게 되었겠다 |
복수 | līberātī erimus (우리는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī eritis (너희는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī erunt (그들은) 자유롭게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberem (나는) 자유롭게 하자 |
līberēs (너는) 자유롭게 하자 |
līberet (그는) 자유롭게 하자 |
복수 | līberēmus (우리는) 자유롭게 하자 |
līberētis (너희는) 자유롭게 하자 |
līberent (그들은) 자유롭게 하자 |
|
과거 | 단수 | līberārem (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārēs (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberāret (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberārēmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārētis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārent (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberāverim (나는) 자유롭게 했다 |
līberāverīs (너는) 자유롭게 했다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāverīmus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāverītis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāvissem (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissēs (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāvisset (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāvissēmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissētis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissent (그들은) 자유롭게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberer (나는) 자유롭게 되자 |
līberēris, līberēre (너는) 자유롭게 되자 |
līberētur (그는) 자유롭게 되자 |
복수 | līberēmur (우리는) 자유롭게 되자 |
līberēminī (너희는) 자유롭게 되자 |
līberentur (그들은) 자유롭게 되자 |
|
과거 | 단수 | līberārer (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēris, līberārēre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārētur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberārēmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārentur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sim (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sīs (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sit (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sīmus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sītis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sint (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus essem (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus essēs (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus esset (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī essēmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essētis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essent (그들은) 자유롭게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberā (너는) 자유롭게 해라 |
||
복수 | līberāte (너희는) 자유롭게 해라 |
|||
미래 | 단수 | līberātō (네가) 자유롭게 하게 해라 |
līberātō (그가) 자유롭게 하게 해라 |
|
복수 | līberātōte (너희가) 자유롭게 하게 해라 |
līberantō (그들이) 자유롭게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberāre (너는) 자유롭게 되어라 |
||
복수 | līberāminī (너희는) 자유롭게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | līberātor (네가) 자유롭게 되게 해라 |
līberātor (그가) 자유롭게 되게 해라 |
|
복수 | līberantor (그들이) 자유롭게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāre 자유롭게 함 |
līberāvisse 자유롭게 했음 |
līberātūrus esse 자유롭게 하겠음 |
수동태 | līberārī 자유롭게 됨 |
līberātus esse 자유롭게 되었음 |
līberātum īrī 자유롭게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāns 자유롭게 하는 |
līberātūrus 자유롭게 할 |
|
수동태 | līberātus 자유롭게 된 |
līberandus 자유롭게 될 |
‘vōs foedus rumpitis, sed sī Cloeliam mihi reddideritis, nōn modo eam incolumem servābō sed etiam cēterās fēminās līberābō.' (Oxford Latin Course I, Cloeliae virtūs 16:26)
'너희는 조약을 어기지만, 만약 Cloelia를 나에게 되돌려준다면, 그녀를 안전하게 지켜줄 뿐만 아니라, 게다가 나머지 여자들도 자유롭게 해주겠다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 16:26)
Qui respondens ait: " Obsecro, Domine, in quo liberabo Israel? Ecce familia mea infima est in Manasse, et ego minimus in domo patris mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:15)
그러자 기드온이 말하였다. “나리, 외람된 말씀입니다만, 제가 어떻게 이스라엘을 구원할 수 있단 말입니까? 보십시오, 저의 씨족은 므나쎄 지파에서 가장 약합니다. 또 저는 제 아버지 집안에서 가장 보잘것없는 자입니다.” (불가타 성경, 판관기, 6장 6:15)
Et ait Dominus ad Gedeon: " In trecentis viris, qui lambuerunt aquas, liberabo vos et tradam Madian in manu tua; omnis autem reliqua multitudo revertatur in locum suum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:7)
주님께서 기드온에게 말씀하셨다. “나는 물을 핥아 먹은 사람 삼백 명으로 너희를 구원하고, 미디안을 네 손에 넘겨주겠다. 나머지 군사들은 모두 고향으로 돌아가게 하여라.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:7)
Et addam diebus tuis quindecim annos; sed et de manu regis Assyriorum liberabo te et civitatem hanc et protegam urbem istam propter me et propter David servum meum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 20 20:6)
내가 너의 수명에다 열다섯 해를 더해 주겠다. 그리고 아시리아 임금의 손아귀에서 너와 이 도성을 구해 내고, 나 자신과 나의 종 다윗을 생각하여 이 도성을 보호해 주겠다.’” (불가타 성경, 열왕기 하권, 20장 20:6)
Et liberabo te de manu pessimorum et redimam te de manu fortium ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:21)
내가 너를 악한 자들의 손에서 건져 내고 무도한 자들의 손아귀에서 구출해 내리라." (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0177%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용