고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: līberō, līberāre, līberāvī, līberātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberō (나는) 자유롭게 한다 |
līberās (너는) 자유롭게 한다 |
līberat (그는) 자유롭게 한다 |
복수 | līberāmus (우리는) 자유롭게 한다 |
līberātis (너희는) 자유롭게 한다 |
līberant (그들은) 자유롭게 한다 |
|
과거 | 단수 | līberābam (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābās (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābat (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberābāmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābātis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābant (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābō (나는) 자유롭게 하겠다 |
līberābis (너는) 자유롭게 하겠다 |
līberābit (그는) 자유롭게 하겠다 |
복수 | līberābimus (우리는) 자유롭게 하겠다 |
līberābitis (너희는) 자유롭게 하겠다 |
līberābunt (그들은) 자유롭게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | līberāvī (나는) 자유롭게 했다 |
līberāvistī (너는) 자유롭게 했다 |
līberāvit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāvimus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāvistis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāvērunt, līberāvēre (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāveram (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāverās (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāverat (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāverāmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāverātis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāverant (그들은) 자유롭게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberāverō (나는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveris (너는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했겠다 |
복수 | līberāverimus (우리는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveritis (너희는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberor (나는) 자유롭게 된다 |
līberāris, līberāre (너는) 자유롭게 된다 |
līberātur (그는) 자유롭게 된다 |
복수 | līberāmur (우리는) 자유롭게 된다 |
līberāminī (너희는) 자유롭게 된다 |
līberantur (그들은) 자유롭게 된다 |
|
과거 | 단수 | līberābar (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāris, līberābāre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābātur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberābāmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābantur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābor (나는) 자유롭게 되겠다 |
līberāberis, līberābere (너는) 자유롭게 되겠다 |
līberābitur (그는) 자유롭게 되겠다 |
복수 | līberābimur (우리는) 자유롭게 되겠다 |
līberābiminī (너희는) 자유롭게 되겠다 |
līberābuntur (그들은) 자유롭게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sum (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus es (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus est (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sumus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī estis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sunt (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus eram (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erās (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erat (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī erāmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erātis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erant (그들은) 자유롭게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberātus erō (나는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus eris (너는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus erit (그는) 자유롭게 되었겠다 |
복수 | līberātī erimus (우리는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī eritis (너희는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī erunt (그들은) 자유롭게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberem (나는) 자유롭게 하자 |
līberēs (너는) 자유롭게 하자 |
līberet (그는) 자유롭게 하자 |
복수 | līberēmus (우리는) 자유롭게 하자 |
līberētis (너희는) 자유롭게 하자 |
līberent (그들은) 자유롭게 하자 |
|
과거 | 단수 | līberārem (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārēs (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberāret (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberārēmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārētis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārent (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberāverim (나는) 자유롭게 했다 |
līberāverīs (너는) 자유롭게 했다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāverīmus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāverītis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāvissem (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissēs (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāvisset (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāvissēmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissētis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissent (그들은) 자유롭게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberer (나는) 자유롭게 되자 |
līberēris, līberēre (너는) 자유롭게 되자 |
līberētur (그는) 자유롭게 되자 |
복수 | līberēmur (우리는) 자유롭게 되자 |
līberēminī (너희는) 자유롭게 되자 |
līberentur (그들은) 자유롭게 되자 |
|
과거 | 단수 | līberārer (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēris, līberārēre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārētur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberārēmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārentur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sim (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sīs (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sit (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sīmus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sītis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sint (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus essem (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus essēs (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus esset (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī essēmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essētis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essent (그들은) 자유롭게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberā (너는) 자유롭게 해라 |
||
복수 | līberāte (너희는) 자유롭게 해라 |
|||
미래 | 단수 | līberātō (네가) 자유롭게 하게 해라 |
līberātō (그가) 자유롭게 하게 해라 |
|
복수 | līberātōte (너희가) 자유롭게 하게 해라 |
līberantō (그들이) 자유롭게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberāre (너는) 자유롭게 되어라 |
||
복수 | līberāminī (너희는) 자유롭게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | līberātor (네가) 자유롭게 되게 해라 |
līberātor (그가) 자유롭게 되게 해라 |
|
복수 | līberantor (그들이) 자유롭게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāre 자유롭게 함 |
līberāvisse 자유롭게 했음 |
līberātūrus esse 자유롭게 하겠음 |
수동태 | līberārī 자유롭게 됨 |
līberātus esse 자유롭게 되었음 |
līberātum īrī 자유롭게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāns 자유롭게 하는 |
līberātūrus 자유롭게 할 |
|
수동태 | līberātus 자유롭게 된 |
līberandus 자유롭게 될 |
Numquid liberaverunt dii gentium unusquisque terram suam de manu regis Assyriorum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:33)
뭇 민족의 신들 가운데 누가 제 나라를 아시리아 임금의 손에서 구해 낸 적이 있더냐? (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:33)
Ubi sunt dii Emath et Arphad? Ubi sunt dii Sepharvaim, Ana et Ava? Numquid liberaverunt Samariam de manu mea? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:34)
하맛과 아르팟의 신들은 어디에 있느냐? 스파르와임과 헤나와 아와의 신들은 어디에 있느냐? 그들이 사마리아를 내 손에서 구해 냈더냐? (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:34)
Numquid liberaverunt dii gentium singulos, quos vastaverunt patres mei, Gozan videlicet et Charran et Reseph et filios Eden, qui erant in Thelassar? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:12)
나의 선왕들이 멸망시킨 고잔과 하란과 레쳅, 그리고 틀라사르에 있는 에덴족을 그 민족들의 신들이 구해 낼 수 있었더냐? (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:12)
Ne illudat vos Ezechias dicens: "Dominus liberabit nos". Numquid liberaverunt dii gentium unusquisque terram suam de manu regis Assyriorum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 36 36:18)
히즈키야가 ′주님께서 우리를 구해 내신다.′ 하면서, 너희를 부추기는 일이 없게 하여라. 뭇 민족의 신들 가운데 누가 제 나라를 아시리아 임금의 손에서 구해 낸 적이 있더냐? (불가타 성경, 이사야서, 36장 36:18)
Et succenderunt civitatem et ceperunt spolia multa in die illa et liberaverunt regem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11 11:48)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장 11:48)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0177%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용