고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: līberō, līberāre, līberāvī, līberātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberō (나는) 자유롭게 한다 |
līberās (너는) 자유롭게 한다 |
līberat (그는) 자유롭게 한다 |
복수 | līberāmus (우리는) 자유롭게 한다 |
līberātis (너희는) 자유롭게 한다 |
līberant (그들은) 자유롭게 한다 |
|
과거 | 단수 | līberābam (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābās (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābat (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberābāmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābātis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberābant (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābō (나는) 자유롭게 하겠다 |
līberābis (너는) 자유롭게 하겠다 |
līberābit (그는) 자유롭게 하겠다 |
복수 | līberābimus (우리는) 자유롭게 하겠다 |
līberābitis (너희는) 자유롭게 하겠다 |
līberābunt (그들은) 자유롭게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | līberāvī (나는) 자유롭게 했다 |
līberāvistī (너는) 자유롭게 했다 |
līberāvit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāvimus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāvistis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāvērunt, līberāvēre (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāveram (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāverās (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāverat (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāverāmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāverātis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāverant (그들은) 자유롭게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberāverō (나는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveris (너는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했겠다 |
복수 | līberāverimus (우리는) 자유롭게 했겠다 |
līberāveritis (너희는) 자유롭게 했겠다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberor (나는) 자유롭게 된다 |
līberāris, līberāre (너는) 자유롭게 된다 |
līberātur (그는) 자유롭게 된다 |
복수 | līberāmur (우리는) 자유롭게 된다 |
līberāminī (너희는) 자유롭게 된다 |
līberantur (그들은) 자유롭게 된다 |
|
과거 | 단수 | līberābar (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāris, līberābāre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābātur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberābāmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābāminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberābantur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | līberābor (나는) 자유롭게 되겠다 |
līberāberis, līberābere (너는) 자유롭게 되겠다 |
līberābitur (그는) 자유롭게 되겠다 |
복수 | līberābimur (우리는) 자유롭게 되겠다 |
līberābiminī (너희는) 자유롭게 되겠다 |
līberābuntur (그들은) 자유롭게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sum (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus es (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus est (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sumus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī estis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sunt (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus eram (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erās (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus erat (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī erāmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erātis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī erant (그들은) 자유롭게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | līberātus erō (나는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus eris (너는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātus erit (그는) 자유롭게 되었겠다 |
복수 | līberātī erimus (우리는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī eritis (너희는) 자유롭게 되었겠다 |
līberātī erunt (그들은) 자유롭게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberem (나는) 자유롭게 하자 |
līberēs (너는) 자유롭게 하자 |
līberet (그는) 자유롭게 하자 |
복수 | līberēmus (우리는) 자유롭게 하자 |
līberētis (너희는) 자유롭게 하자 |
līberent (그들은) 자유롭게 하자 |
|
과거 | 단수 | līberārem (나는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārēs (너는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberāret (그는) 자유롭게 하고 있었다 |
복수 | līberārēmus (우리는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārētis (너희는) 자유롭게 하고 있었다 |
līberārent (그들은) 자유롭게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberāverim (나는) 자유롭게 했다 |
līberāverīs (너는) 자유롭게 했다 |
līberāverit (그는) 자유롭게 했다 |
복수 | līberāverīmus (우리는) 자유롭게 했다 |
līberāverītis (너희는) 자유롭게 했다 |
līberāverint (그들은) 자유롭게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | līberāvissem (나는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissēs (너는) 자유롭게 했었다 |
līberāvisset (그는) 자유롭게 했었다 |
복수 | līberāvissēmus (우리는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissētis (너희는) 자유롭게 했었다 |
līberāvissent (그들은) 자유롭게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberer (나는) 자유롭게 되자 |
līberēris, līberēre (너는) 자유롭게 되자 |
līberētur (그는) 자유롭게 되자 |
복수 | līberēmur (우리는) 자유롭게 되자 |
līberēminī (너희는) 자유롭게 되자 |
līberentur (그들은) 자유롭게 되자 |
|
과거 | 단수 | līberārer (나는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēris, līberārēre (너는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārētur (그는) 자유롭게 되고 있었다 |
복수 | līberārēmur (우리는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārēminī (너희는) 자유롭게 되고 있었다 |
līberārentur (그들은) 자유롭게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | līberātus sim (나는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sīs (너는) 자유롭게 되었다 |
līberātus sit (그는) 자유롭게 되었다 |
복수 | līberātī sīmus (우리는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sītis (너희는) 자유롭게 되었다 |
līberātī sint (그들은) 자유롭게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | līberātus essem (나는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus essēs (너는) 자유롭게 되었었다 |
līberātus esset (그는) 자유롭게 되었었다 |
복수 | līberātī essēmus (우리는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essētis (너희는) 자유롭게 되었었다 |
līberātī essent (그들은) 자유롭게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberā (너는) 자유롭게 해라 |
||
복수 | līberāte (너희는) 자유롭게 해라 |
|||
미래 | 단수 | līberātō (네가) 자유롭게 하게 해라 |
līberātō (그가) 자유롭게 하게 해라 |
|
복수 | līberātōte (너희가) 자유롭게 하게 해라 |
līberantō (그들이) 자유롭게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | līberāre (너는) 자유롭게 되어라 |
||
복수 | līberāminī (너희는) 자유롭게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | līberātor (네가) 자유롭게 되게 해라 |
līberātor (그가) 자유롭게 되게 해라 |
|
복수 | līberantor (그들이) 자유롭게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāre 자유롭게 함 |
līberāvisse 자유롭게 했음 |
līberātūrus esse 자유롭게 하겠음 |
수동태 | līberārī 자유롭게 됨 |
līberātus esse 자유롭게 되었음 |
līberātum īrī 자유롭게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | līberāns 자유롭게 하는 |
līberātūrus 자유롭게 할 |
|
수동태 | līberātus 자유롭게 된 |
līberandus 자유롭게 될 |
omnium autem rerum natura cognita levamur superstitione, liberamur mortis metu, non conturbamur ignoratione rerum, e qua ipsa horribiles existunt saepe formidines. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER PRIMUS 82:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 82:5)
Absit omnino ut istorum vanitates et insaniae mendaces, ventosae nugae ac superbus error recte liberales litterae nominentur hominum scilicet infelicium, qui dei gratiam per Iesum Christum dominum nostrum, qua sola liberamur de corpore mortis huius, non cognoverunt nec in eis ipsis quae vera senserunt. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 28. (A. D. 409 Epist. CI) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo et Sincerissimo Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Memorio Augustinus In Domino salutem 2:8)
(아우구스티누스, 편지들, 2:8)
Cum enim subverteret Deus civitates regionis illius, recordatus Abrahae liberavit Lot de subversione urbium, in quibus habitaverat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:29)
하느님께서 그 들판의 성읍들을 멸망시키실 때, 아브라함을 기억하셨다. 그래서 롯이 살고 있던 성읍들을 멸망시키실 때, 롯을 그 멸망의 한가운데에서 내보내 주셨다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:29)
Audiens autem hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dixit: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:21)
그러나 르우벤은 이 말을 듣고 그들의 손에서 요셉을 살려 낼 속셈으로, “목숨만은 해치지 말자.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:21)
Responderunt: " Vir Aegyptius liberavit nos de manu pastorum; insuper et hausit aquam nobis potumque dedit ovibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:19)
“어떤 이집트 사람이 우리를 목자들의 손에서 구해 주고, 우리 대신 물까지 길어서 양 떼에게 먹여 주었습니다.” 하고 그들이 대답하자, (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0177%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용