고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: madidus, madida, madidum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | madidus 축축한 (이)가 | madidī 축축한 (이)들이 | madida 축축한 (이)가 | madidae 축축한 (이)들이 | madidum 축축한 (것)가 | madida 축축한 (것)들이 |
속격 | madidī 축축한 (이)의 | madidōrum 축축한 (이)들의 | madidae 축축한 (이)의 | madidārum 축축한 (이)들의 | madidī 축축한 (것)의 | madidōrum 축축한 (것)들의 |
여격 | madidō 축축한 (이)에게 | madidīs 축축한 (이)들에게 | madidae 축축한 (이)에게 | madidīs 축축한 (이)들에게 | madidō 축축한 (것)에게 | madidīs 축축한 (것)들에게 |
대격 | madidum 축축한 (이)를 | madidōs 축축한 (이)들을 | madidam 축축한 (이)를 | madidās 축축한 (이)들을 | madidum 축축한 (것)를 | madida 축축한 (것)들을 |
탈격 | madidō 축축한 (이)로 | madidīs 축축한 (이)들로 | madidā 축축한 (이)로 | madidīs 축축한 (이)들로 | madidō 축축한 (것)로 | madidīs 축축한 (것)들로 |
호격 | madide 축축한 (이)야 | madidī 축축한 (이)들아 | madida 축축한 (이)야 | madidae 축축한 (이)들아 | madidum 축축한 (것)야 | madida 축축한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | madidus 축축한 (이)가 | madidior 더 축축한 (이)가 | madidissimus 가장 축축한 (이)가 |
부사 | madidē 축축하게 | madidius 더 축축하게 | madidissimē 가장 축축하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Denique die quadam madidae illius aniculae, sermo talis meas affertur aures: (Apuleius, Metamorphoses, book 9 16:1)
(아풀레이우스, 변신, 9권 16:1)
sed quae mutatis inducitur atque fovetur tot medicaminibus coctaeque siliginis offas accipit et madidae, facies dicetur an ulcus? (Juvenal, Satires, book 2, Satura VI 1:241)
(유베날리스, 풍자, 2권, 1:241)
quam multa madidae celantur harundine fossae, florida quam multas Hybla tuetur apes, quam multae gracili terrena sub horrea ferre limite formicae grana reperta solent, tam me circumstat densorum turba malorum. (P. Ovidius Naso, Tristia, book 5, poem 6 6:19)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 슬픔, 5권, 6:19)
urat atrox aestas, madidae nec prodigus urnae semina praerupto dissolvat Aquarius imbre. (Claudianus, De Consulatu Stilichonis, Liber Secundus 1:237)
(클라우디아누스, , 1:237)
aut quales referunt Baccho sollemnia Nymphae Maeoniae, quas Hermus alit, ripasque paternas percurrunt auro madidae: (Claudianus, DE RAPTU PROSERPINAE, LIBER SECUNDUS 2:34)
(클라우디아누스, , 2:34)
1. Uvidum and udum (ὑάς, vadum, from ὕω, uveo) denote, like ὑγρόν, the wetness which consists entirely of water or other fluid particles, whether actually, apparently, or only by hyperbole, humore constans; whereas humidum and humectum (from χυμός) is the wetness which is caused by water soaking through, humore mixtum. Senec. N. Q. ii. 25. Dicis nubes attritas edere ignem cum sint humidæ, imo udæ. Hence is udus (in opp. to sudus and solidus) used by Tertullian as synonymous with aquanus; whereas humidus (in opp. to aridus) is synonymous with aquosus, only that by aquosus is meant a separation and juxta-position of wet and dry; by humidus, a mixture and association of wet and dry; hence pratum aquosum means a meadow with ponds and puddles; pratum humidum, a meadow soaked with water. 2. Udus is only a contracted form of uvidus; humectus is distinguished from humidus only as a sort of participle. Pacuv. ap. Varr. Terra exhalabat auroram humidam, humectam. 3. Humidus, humens, refer, like moist, to the inward quality of a body; whereas madidus, madens, like μυδαλέος and dripping, only to the exterior and surface of a body, in opp. to siccus. Cic. Phil. xiv. 3. Imbuti sanguine gladii legionum exercituumque nostrorum, vel madefacti potius duobus consulum, tertio Cæsaris prœlio; for imbuere, as the causative of imbibere, refers to a humectatio, a moisture of the inner part; madefieri, to a redundatio, the cause of which lies in this, that the inner part is so over-full, that nothing further can be forced into it. (ii. 12.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용