고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: maereō, maerēre
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maereō (나는) 슬프다 |
maerēs (너는) 슬프다 |
maeret (그는) 슬프다 |
복수 | maerēmus (우리는) 슬프다 |
maerētis (너희는) 슬프다 |
maerent (그들은) 슬프다 |
|
과거 | 단수 | maerēbam (나는) 슬프고 있었다 |
maerēbās (너는) 슬프고 있었다 |
maerēbat (그는) 슬프고 있었다 |
복수 | maerēbāmus (우리는) 슬프고 있었다 |
maerēbātis (너희는) 슬프고 있었다 |
maerēbant (그들은) 슬프고 있었다 |
|
미래 | 단수 | maerēbō (나는) 슬프겠다 |
maerēbis (너는) 슬프겠다 |
maerēbit (그는) 슬프겠다 |
복수 | maerēbimus (우리는) 슬프겠다 |
maerēbitis (너희는) 슬프겠다 |
maerēbunt (그들은) 슬프겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maereor (나는) 슬프여지다 |
maerēris, maerēre (너는) 슬프여지다 |
maerētur (그는) 슬프여지다 |
복수 | maerēmur (우리는) 슬프여지다 |
maerēminī (너희는) 슬프여지다 |
maerentur (그들은) 슬프여지다 |
|
과거 | 단수 | maerēbar (나는) 슬프여지고 있었다 |
maerēbāris, maerēbāre (너는) 슬프여지고 있었다 |
maerēbātur (그는) 슬프여지고 있었다 |
복수 | maerēbāmur (우리는) 슬프여지고 있었다 |
maerēbāminī (너희는) 슬프여지고 있었다 |
maerēbantur (그들은) 슬프여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | maerēbor (나는) 슬프여지겠다 |
maerēberis, maerēbere (너는) 슬프여지겠다 |
maerēbitur (그는) 슬프여지겠다 |
복수 | maerēbimur (우리는) 슬프여지겠다 |
maerēbiminī (너희는) 슬프여지겠다 |
maerēbuntur (그들은) 슬프여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maeream (나는) 슬프자 |
maereās (너는) 슬프자 |
maereat (그는) 슬프자 |
복수 | maereāmus (우리는) 슬프자 |
maereātis (너희는) 슬프자 |
maereant (그들은) 슬프자 |
|
과거 | 단수 | maerērem (나는) 슬프고 있었다 |
maerērēs (너는) 슬프고 있었다 |
maerēret (그는) 슬프고 있었다 |
복수 | maerērēmus (우리는) 슬프고 있었다 |
maerērētis (너희는) 슬프고 있었다 |
maerērent (그들은) 슬프고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maerear (나는) 슬프여지자 |
maereāris, maereāre (너는) 슬프여지자 |
maereātur (그는) 슬프여지자 |
복수 | maereāmur (우리는) 슬프여지자 |
maereāminī (너희는) 슬프여지자 |
maereantur (그들은) 슬프여지자 |
|
과거 | 단수 | maerērer (나는) 슬프여지고 있었다 |
maerērēris, maerērēre (너는) 슬프여지고 있었다 |
maerērētur (그는) 슬프여지고 있었다 |
복수 | maerērēmur (우리는) 슬프여지고 있었다 |
maerērēminī (너희는) 슬프여지고 있었다 |
maerērentur (그들은) 슬프여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maerē (너는) 슬퍼라 |
||
복수 | maerēte (너희는) 슬퍼라 |
|||
미래 | 단수 | maerētō (네가) 슬프게 해라 |
maerētō (그가) 슬프게 해라 |
|
복수 | maerētōte (너희가) 슬프게 해라 |
maerentō (그들이) 슬프게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | maerēre (너는) 슬프여져라 |
||
복수 | maerēminī (너희는) 슬프여져라 |
|||
미래 | 단수 | maerētor (네가) 슬프여지게 해라 |
maerētor (그가) 슬프여지게 해라 |
|
복수 | maerentor (그들이) 슬프여지게 해라 |
Pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter, quem ego non contristavi, et confortastis manus impii, ut non reverteretur a via sua mala et viveret, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:22)
내가 의인을 괴롭히지 않았는데도 너희는 속임수로 의인의 마음을 슬프게 하고, 악인의 손을 거들어 그가 자기의 악한 길에서 돌아와 자기 목숨을 살리게 하지 않았다. (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:22)
omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam, dicit Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 32 32:8)
하늘에서 빛을 내는 모든 빛물체를 너 때문에 어둡게 하고 네 땅을 어둠으로 덮으리라. 주 하느님의 말이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 32장 32:8)
Quodsi me noles usquam discedere, reddes forte latus, nigros angusta fronte capillos,reddes dulce loqui, reddes ridere decorum etinter uina fugam Cinarae maerere proteruae. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:19)
(호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:19)
prout splendidior obscuriorve laetari aut maerere; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 28 28:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 28장 28:5)
quod ubi auditum vulgatumque, maerere socii, fremere legiones. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 28 28:2)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 28장 28:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용