고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obstringō, obstringere, obstrinxī, obstrictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringō (나는) 묶는다 |
obstringis (너는) 묶는다 |
obstringit (그는) 묶는다 |
복수 | obstringimus (우리는) 묶는다 |
obstringitis (너희는) 묶는다 |
obstringunt (그들은) 묶는다 |
|
과거 | 단수 | obstringēbam (나는) 묶고 있었다 |
obstringēbās (너는) 묶고 있었다 |
obstringēbat (그는) 묶고 있었다 |
복수 | obstringēbāmus (우리는) 묶고 있었다 |
obstringēbātis (너희는) 묶고 있었다 |
obstringēbant (그들은) 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obstringam (나는) 묶겠다 |
obstringēs (너는) 묶겠다 |
obstringet (그는) 묶겠다 |
복수 | obstringēmus (우리는) 묶겠다 |
obstringētis (너희는) 묶겠다 |
obstringent (그들은) 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | obstrinxī (나는) 묶었다 |
obstrinxistī (너는) 묶었다 |
obstrinxit (그는) 묶었다 |
복수 | obstrinximus (우리는) 묶었다 |
obstrinxistis (너희는) 묶었다 |
obstrinxērunt, obstrinxēre (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrinxeram (나는) 묶었었다 |
obstrinxerās (너는) 묶었었다 |
obstrinxerat (그는) 묶었었다 |
복수 | obstrinxerāmus (우리는) 묶었었다 |
obstrinxerātis (너희는) 묶었었다 |
obstrinxerant (그들은) 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | obstrinxerō (나는) 묶었겠다 |
obstrinxeris (너는) 묶었겠다 |
obstrinxerit (그는) 묶었겠다 |
복수 | obstrinxerimus (우리는) 묶었겠다 |
obstrinxeritis (너희는) 묶었겠다 |
obstrinxerint (그들은) 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringam (나는) 묶자 |
obstringās (너는) 묶자 |
obstringat (그는) 묶자 |
복수 | obstringāmus (우리는) 묶자 |
obstringātis (너희는) 묶자 |
obstringant (그들은) 묶자 |
|
과거 | 단수 | obstringerem (나는) 묶고 있었다 |
obstringerēs (너는) 묶고 있었다 |
obstringeret (그는) 묶고 있었다 |
복수 | obstringerēmus (우리는) 묶고 있었다 |
obstringerētis (너희는) 묶고 있었다 |
obstringerent (그들은) 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstrinxerim (나는) 묶었다 |
obstrinxerīs (너는) 묶었다 |
obstrinxerit (그는) 묶었다 |
복수 | obstrinxerīmus (우리는) 묶었다 |
obstrinxerītis (너희는) 묶었다 |
obstrinxerint (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrinxissem (나는) 묶었었다 |
obstrinxissēs (너는) 묶었었다 |
obstrinxisset (그는) 묶었었다 |
복수 | obstrinxissēmus (우리는) 묶었었다 |
obstrinxissētis (너희는) 묶었었다 |
obstrinxissent (그들은) 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringar (나는) 묶어지자 |
obstringāris, obstringāre (너는) 묶어지자 |
obstringātur (그는) 묶어지자 |
복수 | obstringāmur (우리는) 묶어지자 |
obstringāminī (너희는) 묶어지자 |
obstringantur (그들은) 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | obstringerer (나는) 묶어지고 있었다 |
obstringerēris, obstringerēre (너는) 묶어지고 있었다 |
obstringerētur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | obstringerēmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
obstringerēminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
obstringerentur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstrictus sim (나는) 묶어졌다 |
obstrictus sīs (너는) 묶어졌다 |
obstrictus sit (그는) 묶어졌다 |
복수 | obstrictī sīmus (우리는) 묶어졌다 |
obstrictī sītis (너희는) 묶어졌다 |
obstrictī sint (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrictus essem (나는) 묶어졌었다 |
obstrictus essēs (너는) 묶어졌었다 |
obstrictus esset (그는) 묶어졌었다 |
복수 | obstrictī essēmus (우리는) 묶어졌었다 |
obstrictī essētis (너희는) 묶어졌었다 |
obstrictī essent (그들은) 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringe (너는) 묶어라 |
||
복수 | obstringite (너희는) 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | obstringitō (네가) 묶게 해라 |
obstringitō (그가) 묶게 해라 |
|
복수 | obstringitōte (너희가) 묶게 해라 |
obstringuntō (그들이) 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringere (너는) 묶어져라 |
||
복수 | obstringiminī (너희는) 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | obstringitor (네가) 묶어지게 해라 |
obstringitor (그가) 묶어지게 해라 |
|
복수 | obstringuntor (그들이) 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstringere 묶음 |
obstrinxisse 묶었음 |
obstrictūrus esse 묶겠음 |
수동태 | obstringī 묶어짐 |
obstrictus esse 묶어졌음 |
obstrictum īrī 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstringēns 묶는 |
obstrictūrus 묶을 |
|
수동태 | obstrictus 묶어진 |
obstringendus 묶어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | obstrictum 묶기 위해 |
obstrictū 묶기에 |
- Jurejurando, admunus suum pertinente, Novi Eboraci sese obstringit. (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT DECIMUM QUINTUM. 17:9)
(프란키스 글라스, , 17:9)
“Sicut numquam ante in historia, commune fatum obstringit nos ad novum initium quaerendum […]. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 265:4)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 265:4)
quin cum it dormitum, follem obstringit ob gulam. (T. Maccius Plautus, Aulularia, act 2, scene 4 4:35)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:35)
Mutua subiectio ad unum mundum, unum commune propositum cogitandum nos obstringit. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 215:3)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 215:3)
17. "Sed utcunque istae res, celsitudinem suam, si privatam personam tantum gereret devincere possent, satis tamen novit superiorem illam obligationem, quae se ad illa procuranda quae subditis suis praesidio et commodo esse possint obstringit, se itidem inferiore hoc obligationis genere exsolvere, nisi forte hoc sibi relinquat, ut si ad bellum celsutudo sua compulsa sit, illud sine acerbitate aut ambitione prosequatur. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM TERTIUM 17:1)
(, , 17:1)
1. Ligare and viere denote to bind, in order to prevent things falling asunder, synonymously with copulare, like δέειν; whereas vincire and nectere mean to fetter, in order to hinder free movement, synonymously with coercere, like δεσμεύειν. 2. Ligare is the general, viere (ὀχεῖν) the technical expression for binding fast, etc. 3. Obligare means to oblige by acts of kindness; obstringere, to oblige by benefits; devincire, to rivet to one’s self by a lasting intimate connection. The obligatus feels himself bound by the conventional duties of social life; the obstrictus, by the duties of morality or religion; the devinctus, by the duties of piety. (iv. 282.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용