고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: obstringō, obstringere, obstrinxī, obstrictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringō (나는) 묶는다 |
obstringis (너는) 묶는다 |
obstringit (그는) 묶는다 |
복수 | obstringimus (우리는) 묶는다 |
obstringitis (너희는) 묶는다 |
obstringunt (그들은) 묶는다 |
|
과거 | 단수 | obstringēbam (나는) 묶고 있었다 |
obstringēbās (너는) 묶고 있었다 |
obstringēbat (그는) 묶고 있었다 |
복수 | obstringēbāmus (우리는) 묶고 있었다 |
obstringēbātis (너희는) 묶고 있었다 |
obstringēbant (그들은) 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obstringam (나는) 묶겠다 |
obstringēs (너는) 묶겠다 |
obstringet (그는) 묶겠다 |
복수 | obstringēmus (우리는) 묶겠다 |
obstringētis (너희는) 묶겠다 |
obstringent (그들은) 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | obstrinxī (나는) 묶었다 |
obstrinxistī (너는) 묶었다 |
obstrinxit (그는) 묶었다 |
복수 | obstrinximus (우리는) 묶었다 |
obstrinxistis (너희는) 묶었다 |
obstrinxērunt, obstrinxēre (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrinxeram (나는) 묶었었다 |
obstrinxerās (너는) 묶었었다 |
obstrinxerat (그는) 묶었었다 |
복수 | obstrinxerāmus (우리는) 묶었었다 |
obstrinxerātis (너희는) 묶었었다 |
obstrinxerant (그들은) 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | obstrinxerō (나는) 묶었겠다 |
obstrinxeris (너는) 묶었겠다 |
obstrinxerit (그는) 묶었겠다 |
복수 | obstrinxerimus (우리는) 묶었겠다 |
obstrinxeritis (너희는) 묶었겠다 |
obstrinxerint (그들은) 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringam (나는) 묶자 |
obstringās (너는) 묶자 |
obstringat (그는) 묶자 |
복수 | obstringāmus (우리는) 묶자 |
obstringātis (너희는) 묶자 |
obstringant (그들은) 묶자 |
|
과거 | 단수 | obstringerem (나는) 묶고 있었다 |
obstringerēs (너는) 묶고 있었다 |
obstringeret (그는) 묶고 있었다 |
복수 | obstringerēmus (우리는) 묶고 있었다 |
obstringerētis (너희는) 묶고 있었다 |
obstringerent (그들은) 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstrinxerim (나는) 묶었다 |
obstrinxerīs (너는) 묶었다 |
obstrinxerit (그는) 묶었다 |
복수 | obstrinxerīmus (우리는) 묶었다 |
obstrinxerītis (너희는) 묶었다 |
obstrinxerint (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrinxissem (나는) 묶었었다 |
obstrinxissēs (너는) 묶었었다 |
obstrinxisset (그는) 묶었었다 |
복수 | obstrinxissēmus (우리는) 묶었었다 |
obstrinxissētis (너희는) 묶었었다 |
obstrinxissent (그들은) 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringar (나는) 묶어지자 |
obstringāris, obstringāre (너는) 묶어지자 |
obstringātur (그는) 묶어지자 |
복수 | obstringāmur (우리는) 묶어지자 |
obstringāminī (너희는) 묶어지자 |
obstringantur (그들은) 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | obstringerer (나는) 묶어지고 있었다 |
obstringerēris, obstringerēre (너는) 묶어지고 있었다 |
obstringerētur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | obstringerēmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
obstringerēminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
obstringerentur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obstrictus sim (나는) 묶어졌다 |
obstrictus sīs (너는) 묶어졌다 |
obstrictus sit (그는) 묶어졌다 |
복수 | obstrictī sīmus (우리는) 묶어졌다 |
obstrictī sītis (너희는) 묶어졌다 |
obstrictī sint (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | obstrictus essem (나는) 묶어졌었다 |
obstrictus essēs (너는) 묶어졌었다 |
obstrictus esset (그는) 묶어졌었다 |
복수 | obstrictī essēmus (우리는) 묶어졌었다 |
obstrictī essētis (너희는) 묶어졌었다 |
obstrictī essent (그들은) 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringe (너는) 묶어라 |
||
복수 | obstringite (너희는) 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | obstringitō (네가) 묶게 해라 |
obstringitō (그가) 묶게 해라 |
|
복수 | obstringitōte (너희가) 묶게 해라 |
obstringuntō (그들이) 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obstringere (너는) 묶어져라 |
||
복수 | obstringiminī (너희는) 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | obstringitor (네가) 묶어지게 해라 |
obstringitor (그가) 묶어지게 해라 |
|
복수 | obstringuntor (그들이) 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstringere 묶음 |
obstrinxisse 묶었음 |
obstrictūrus esse 묶겠음 |
수동태 | obstringī 묶어짐 |
obstrictus esse 묶어졌음 |
obstrictum īrī 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obstringēns 묶는 |
obstrictūrus 묶을 |
|
수동태 | obstrictus 묶어진 |
obstringendus 묶어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | obstrictum 묶기 위해 |
obstrictū 묶기에 |
paucae horae sunt intra quas iurantes per quidquid deorum est, dextrae dextras iungentes, fidem obstrinximus, - ut sacratas fide manus digressi a conloquio extemplo in eum armaremus? (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXIII 100:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 100:1)
Sin autem, quo die audierit contradixerit, irritas facit pollicitationes eius verbaque, quibus obstrinxerat animam suam; et propitius erit ei Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:9)
그러나 남편이 그것을 들은 그날로 반대하면, 아내가 매여 있는 서원과 아내가 생각 없이 입을 놀려 스스로 서약한 바를 남편이 취소시키는 것이 된다. 그러면 주님께서도 그 여자를 용서해 주신다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:9)
Dumnorix gratia et largitione apud Sequanos plurimum poterat et Helvetiis erat amicus, quod ex ea civitate Orgetorigis filiam in matrimonium duxerat, et cupiditate regni adductus novis rebus studebat et quam plurimas civitates suo beneficio habere obstrictas volebat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, IX 9:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 9장 9:3)
praeterea ne vos titillet gloria, iureiurando obstringam ambo: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:127)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:127)
polliceri se in provinciam iturum neque, ante quem diem iturus sit, definire, ut, si peracto consulatu Caesar profectus esset, nulla tamen mendacii religione obstrictus videretur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 11:3)
(카이사르, 내란기, 1권 11:3)
1. Ligare and viere denote to bind, in order to prevent things falling asunder, synonymously with copulare, like δέειν; whereas vincire and nectere mean to fetter, in order to hinder free movement, synonymously with coercere, like δεσμεύειν. 2. Ligare is the general, viere (ὀχεῖν) the technical expression for binding fast, etc. 3. Obligare means to oblige by acts of kindness; obstringere, to oblige by benefits; devincire, to rivet to one’s self by a lasting intimate connection. The obligatus feels himself bound by the conventional duties of social life; the obstrictus, by the duties of morality or religion; the devinctus, by the duties of piety. (iv. 282.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용