라틴어-한국어 사전 검색

opperiēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (opperior의 현재 능동태 분사형 ) 기다리는

    형태분석: opper(어간) + ie(어간모음) + ns(시제접사)

opperior

4변화 동사; 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: opperior, opperirī, opperītus sum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) +1 PAR-

  1. 기다리다, 기대하다
  1. I await (wait for)

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 opperior

(나는) 기다린다

opperīris, opperīre

(너는) 기다린다

opperītur

(그는) 기다린다

복수 opperīmur

(우리는) 기다린다

opperīminī

(너희는) 기다린다

opperiuntur

(그들은) 기다린다

과거단수 opperiēbar

(나는) 기다리고 있었다

opperiēbāris, opperiēbāre

(너는) 기다리고 있었다

opperiēbātur

(그는) 기다리고 있었다

복수 opperiēbāmur

(우리는) 기다리고 있었다

opperiēbāminī

(너희는) 기다리고 있었다

opperiēbantur

(그들은) 기다리고 있었다

미래단수 opperiar

(나는) 기다리겠다

opperiēris, opperiēre

(너는) 기다리겠다

opperiētur

(그는) 기다리겠다

복수 opperiēmur

(우리는) 기다리겠다

opperiēminī

(너희는) 기다리겠다

opperientur

(그들은) 기다리겠다

완료단수 opperītus sum

(나는) 기다렸다

opperītus es

(너는) 기다렸다

opperītus est

(그는) 기다렸다

복수 opperītī sumus

(우리는) 기다렸다

opperītī estis

(너희는) 기다렸다

opperītī sunt

(그들은) 기다렸다

과거완료단수 opperītus eram

(나는) 기다렸었다

opperītus erās

(너는) 기다렸었다

opperītus erat

(그는) 기다렸었다

복수 opperītī erāmus

(우리는) 기다렸었다

opperītī erātis

(너희는) 기다렸었다

opperītī erant

(그들은) 기다렸었다

미래완료단수 opperītus erō

(나는) 기다렸겠다

opperītus eris

(너는) 기다렸겠다

opperītus erit

(그는) 기다렸겠다

복수 opperītī erimus

(우리는) 기다렸겠다

opperītī eritis

(너희는) 기다렸겠다

opperītī erunt

(그들은) 기다렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 opperiar

(나는) 기다리자

opperiāris, opperiāre

(너는) 기다리자

opperiātur

(그는) 기다리자

복수 opperiāmur

(우리는) 기다리자

opperiāminī

(너희는) 기다리자

opperiantur

(그들은) 기다리자

과거단수 opperīrer

(나는) 기다리고 있었다

opperīrēris, opperīrēre

(너는) 기다리고 있었다

opperīrētur

(그는) 기다리고 있었다

복수 opperīrēmur

(우리는) 기다리고 있었다

opperīrēminī

(너희는) 기다리고 있었다

opperīrentur

(그들은) 기다리고 있었다

완료단수 opperītus sim

(나는) 기다렸다

opperītus sīs

(너는) 기다렸다

opperītus sit

(그는) 기다렸다

복수 opperītī sīmus

(우리는) 기다렸다

opperītī sītis

(너희는) 기다렸다

opperītī sint

(그들은) 기다렸다

과거완료단수 opperītus essem

(나는) 기다렸었다

opperītus essēs

(너는) 기다렸었다

opperītus esset

(그는) 기다렸었다

복수 opperītī essēmus

(우리는) 기다렸었다

opperītī essētis

(너희는) 기다렸었다

opperītī essent

(그들은) 기다렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 opperīre

(너는) 기다려라

복수 opperīminī

(너희는) 기다려라

미래단수 opperītor

(네가) 기다리게 해라

opperītor

(그가) 기다리게 해라

복수 opperiuntor

(그들이) 기다리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 opperīrī

기다림

opperītus esse

기다렸음

opperītūrus esse

기다리겠음

수동태 opperītum īrī

분사

현재완료미래
능동태 opperiēns

기다리는

opperītus

기다린

opperītūrus

기다릴

수동태 opperiendus

목적분사

대격탈격
형태 opperītum

기다리기 위해

opperītū

기다리기에

예문

  • Inter medias frondes lapidis Actaeon curioso obtutu in deam sursum proiectus, iam in cervum ferinus et in saxo simul et in fonte loturam Dianam opperiens visitur. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 4:9)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 4:9)

  • His cognitis Gallus ut serpens appetitus telo vel saxo, iamque spes extremas opperiens, et succurrens saluti suae quavis ratione, colligiones iussit armatos, et cum starent attoniti, dentium acie stridens, Adeste inquit viri fortes mihi periclitanti vobiscum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 12:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 12:1)

  • Dumque ibi diu moratur, commeatus opperiens, quorum translationem ex Aquitania verni imbres solito crebriores prohibebant auctique torrentes, Herculanus advenit protector domesticus, Hermogenis ex magistro equitum filius, apud Constantinopolim (ut supra retulimus) popularium quondam turbela discerpti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 10 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 2:1)

  • Eo necessitatis adductus, ultimaque ni vigilasset opperiens, principem locum, si copia patuisset, clam affectabat, sed perfidiam proximorum ratione bifaria verebatur, qui eum ut truculentum horrebant et levem, quique altiorem Constantii fortunam in discordiis civilibus formidabant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 11 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 8:1)

  • Eaque vi territus ipse, primitiis crebrescentis seditionis in maius, secessit ad Mulvium pontem, quem struxisse superior dicitur Scaurus, ut lenimenta ibidem tumultus opperiens, quem causa concitaverat gravis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 3 9:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 9:1)

유의어 사전

1. Manere (from μένειν) denotes a mere physical act to remain in a place, till something has happened; whereas exspectare, præstolari, and opperiri, denote a mental act, to wait for, to wait in conscious expectation of some event, or of some person. 2. Exspectare denotes waiting for, almost as a mere mental act, as a feeling, without practical reference or accessory meaning; whereas præstolari and opperiri, with the accessory notion that the person waiting intends, after the arrival of the object waited for, to do something. 3. The præstolans (from παραστέλλεσθαι) waits for a person in order to perform services for him; the opperiens, for an occurrence, in order not to be taken by surprise. The præstolans stands in subordinate relation to the person waited for; the opperiens, in co-ordinate, whether as friend or foe. Lastly, præstolari is a prose expression; opperiri, a poetical, or at least, a select expression. For the German distinction between warten and harren, the former denoting calm, passionless waiting for, the latter, eager, impatient longing for, the Latins have no correspondent synonymes. (iii. 57.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 기다리다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%

SEARCH

MENU NAVIGATION