라틴어-한국어 사전 검색

opulenta

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (opulentus의 여성 단수 주격형) 부자의 (이)가

    형태분석: opulent(어간) + a(어미)

  • (opulentus의 여성 단수 호격형) 부자의 (이)야

    형태분석: opulent(어간) + a(어미)

  • (opulentus의 중성 복수 주격형) 부자의 (것)들이

    형태분석: opulent(어간) + a(어미)

  • (opulentus의 중성 복수 대격형) 부자의 (것)들을

    형태분석: opulent(어간) + a(어미)

  • (opulentus의 중성 복수 호격형) 부자의 (것)들아

    형태분석: opulent(어간) + a(어미)

opulentā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (opulentus의 여성 단수 탈격형) 부자의 (이)로

    형태분석: opulent(어간) + ā(어미)

opulentus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: opulentus, opulenta, opulentum

어원: opes

  1. 부자의, 부유한, 풍족한
  1. wealthy, rich
  2. opulent

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 opulentus

부자의 (이)가

opulentī

부자의 (이)들이

opulenta

부자의 (이)가

opulentae

부자의 (이)들이

opulentum

부자의 (것)가

opulenta

부자의 (것)들이

속격 opulentī

부자의 (이)의

opulentōrum

부자의 (이)들의

opulentae

부자의 (이)의

opulentārum

부자의 (이)들의

opulentī

부자의 (것)의

opulentōrum

부자의 (것)들의

여격 opulentō

부자의 (이)에게

opulentīs

부자의 (이)들에게

opulentae

부자의 (이)에게

opulentīs

부자의 (이)들에게

opulentō

부자의 (것)에게

opulentīs

부자의 (것)들에게

대격 opulentum

부자의 (이)를

opulentōs

부자의 (이)들을

opulentam

부자의 (이)를

opulentās

부자의 (이)들을

opulentum

부자의 (것)를

opulenta

부자의 (것)들을

탈격 opulentō

부자의 (이)로

opulentīs

부자의 (이)들로

opulentā

부자의 (이)로

opulentīs

부자의 (이)들로

opulentō

부자의 (것)로

opulentīs

부자의 (것)들로

호격 opulente

부자의 (이)야

opulentī

부자의 (이)들아

opulenta

부자의 (이)야

opulentae

부자의 (이)들아

opulentum

부자의 (것)야

opulenta

부자의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 opulentus

부자의 (이)가

opulentior

더 부자의 (이)가

opulentissimus

가장 부자의 (이)가

부사 opulentē

opulentius

opulentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Numquid non sunt verba, quae locutus est Dominus in manu prophetarum priorum, cum adhuc Ierusalem habitaretur et esset opulenta, ipsa et urbes in circuitu eius, et Nageb habitaretur simul cum Sephela? ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 7 7:7)

    (불가타 성경, 즈카르야서, 7장 7:7)

  • * rura qui scindunt opulenta bubus: (Seneca, Troades 1051:1)

    (세네카, 1051:1)

  • opulenta ferro regna germani petant - (Seneca, Phoenissae 55:1)

    (세네카, 55:1)

  • et qua trahens opulenta Pactolus vada inundat auro rura; (Seneca, Phoenissae 615:1)

    (세네카, 615:1)

  • contra ipsis omnia opulenta et fida, Pannoniam Moesiam Dalmatiam Orientem cum integris exercitibus, Italiam et caput rerum urbem senatumque et populum, numquam obscura nomina, etiam si aliquando obumbrentur; (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 32 32:10)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 32장 32:10)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부자의

  2. opulent

    • opulēns (부자의, 부유한, 풍족한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%

SEARCH

MENU NAVIGATION