라틴어-한국어 사전 검색

pecude

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pecus의 단수 탈격형) 양떼로

    형태분석: pecud(어간) + e(어미)

pecus

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 동물 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pecus, pecudis

어원: PAC-

  1. 양떼
  2. 소떼
  1. sheep
  2. cattle

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 pecus

양떼가

pecudēs

양떼들이

속격 pecudis

양떼의

pecudum

양떼들의

여격 pecudī

양떼에게

pecudibus

양떼들에게

대격 pecudem

양떼를

pecudēs

양떼들을

탈격 pecude

양떼로

pecudibus

양떼들로

호격 pecus

양떼야

pecudēs

양떼들아

예문

  • Minimus agnis vendundis in hac pecude, nec ullus lactis reditus haberi potest. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 4 3:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 4장 3:1)

  • "An vero illa nos terrent, si quando aliqua portentosa ex pecude aut ex homine nata dicuntur? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Secundus 88:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 88:1)

  • An vero illa nos terrent, si quando aliqua portentosa aut ex pecude aut ex homine nata dicuntur? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. TULLII CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER SECUNDUS. 88:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 88:1)

  • ut enim in vite ut in pecude, nisi quae vis obstitit, videmus naturam suo quodam itinere ad ultimum pervenire, atque ut pictura et fabrica ceteraeque artes habent quendam absoluti operis effectum, sic in omni natura ac multo etiam magis necesse est absolvi aliquid ac perfici. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 35:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 35:2)

  • qua pecude, quod erat ad vescendum hominibus apta, nihil genuit natura fecundius. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 160:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 160:3)

유의어 사전

1. Animal and animans are the animal as a living being, including man; animal, with reference to his nature, according to which he belongs to the class of living animals, in opp. to inanimus, like ζῶον; animans, with reference to his state, as still living and breathing, in opp. to exanimus; bellua, bestia, and pecus, as irrational beings, in opp. to man, and bellua and pecus, with intellectual reference, as devoid of reason, in peculiar opp. to homo, Cic. N. D. ii. 11; bestia and fera, with moral reference, as wild, and hostile to man. 2. Bellua (from βλάξ) denotes, particularly, a great unwieldy animal, as the elephant, whale, principally sea-monsters; pecus, a domestic animal, particularly of the more stupid kinds, as a bullock, sheep, in opp. to the wild; bestia, a destructive animal, particularly those that are ravenous, as the tiger, wolf, etc., in opp. to birds, Justin, ii. 14, like θηρίον; fera (φῆρες), a wild animal of the wood, as the stag, wolf, tiger, in opp. to domestic animals. Curt. ix. 10. Indi maritimi ferarum pellibus tecti piscibus sole duratis, et majorum quoque belluarum, quos fluctus ejecit, carne vescuntur. And Tac. G. 17. (iv. 291.)

1. Pecus, pecoris, is the most general expression for domestic beasts; jumenta and armenta denote the larger sort, bullocks, asses, horses; pecus, pecudis (from the Goth. faihu) the smaller sort, swine, goats, and especially sheep. 2. Jumenta denotes beasts used in drawing carriages, bullocks, asses, horses; armenta (ἀρόματα) beasts used in ploughing, oxen and horses, with the exclusion of cows, pack-asses, riding-horses, etc., which are neither fit for drawing carriages, nor for the plough. 3. As a singular and collective noun, armentum denotes a herd or drove of the larger cattle, like ἀγέλη; grex (from ἀγείρω) a herd or flock of the smaller animals, like ποίμνη, πῶϋ. Plin. Ep. ii. 16. Multi greges ovium, multa ibi equorum boumque armenta (iv. 298.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 양떼

    • ovis (양, 양떼)
  2. 소떼

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%

SEARCH

MENU NAVIGATION