고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: praedicō, praedicāre, praedicāvī, praedicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praedicō (나는) 공표한다 |
praedicās (너는) 공표한다 |
praedicat (그는) 공표한다 |
복수 | praedicāmus (우리는) 공표한다 |
praedicātis (너희는) 공표한다 |
praedicant (그들은) 공표한다 |
|
과거 | 단수 | praedicābam (나는) 공표하고 있었다 |
praedicābās (너는) 공표하고 있었다 |
praedicābat (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | praedicābāmus (우리는) 공표하고 있었다 |
praedicābātis (너희는) 공표하고 있었다 |
praedicābant (그들은) 공표하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praedicābō (나는) 공표하겠다 |
praedicābis (너는) 공표하겠다 |
praedicābit (그는) 공표하겠다 |
복수 | praedicābimus (우리는) 공표하겠다 |
praedicābitis (너희는) 공표하겠다 |
praedicābunt (그들은) 공표하겠다 |
|
완료 | 단수 | praedicāvī (나는) 공표했다 |
praedicāvistī (너는) 공표했다 |
praedicāvit (그는) 공표했다 |
복수 | praedicāvimus (우리는) 공표했다 |
praedicāvistis (너희는) 공표했다 |
praedicāvērunt, praedicāvēre (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | praedicāveram (나는) 공표했었다 |
praedicāverās (너는) 공표했었다 |
praedicāverat (그는) 공표했었다 |
복수 | praedicāverāmus (우리는) 공표했었다 |
praedicāverātis (너희는) 공표했었다 |
praedicāverant (그들은) 공표했었다 |
|
미래완료 | 단수 | praedicāverō (나는) 공표했겠다 |
praedicāveris (너는) 공표했겠다 |
praedicāverit (그는) 공표했겠다 |
복수 | praedicāverimus (우리는) 공표했겠다 |
praedicāveritis (너희는) 공표했겠다 |
praedicāverint (그들은) 공표했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praedicem (나는) 공표하자 |
praedicēs (너는) 공표하자 |
praedicet (그는) 공표하자 |
복수 | praedicēmus (우리는) 공표하자 |
praedicētis (너희는) 공표하자 |
praedicent (그들은) 공표하자 |
|
과거 | 단수 | praedicārem (나는) 공표하고 있었다 |
praedicārēs (너는) 공표하고 있었다 |
praedicāret (그는) 공표하고 있었다 |
복수 | praedicārēmus (우리는) 공표하고 있었다 |
praedicārētis (너희는) 공표하고 있었다 |
praedicārent (그들은) 공표하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praedicāverim (나는) 공표했다 |
praedicāverīs (너는) 공표했다 |
praedicāverit (그는) 공표했다 |
복수 | praedicāverīmus (우리는) 공표했다 |
praedicāverītis (너희는) 공표했다 |
praedicāverint (그들은) 공표했다 |
|
과거완료 | 단수 | praedicāvissem (나는) 공표했었다 |
praedicāvissēs (너는) 공표했었다 |
praedicāvisset (그는) 공표했었다 |
복수 | praedicāvissēmus (우리는) 공표했었다 |
praedicāvissētis (너희는) 공표했었다 |
praedicāvissent (그들은) 공표했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praedicer (나는) 공표되자 |
praedicēris, praedicēre (너는) 공표되자 |
praedicētur (그는) 공표되자 |
복수 | praedicēmur (우리는) 공표되자 |
praedicēminī (너희는) 공표되자 |
praedicentur (그들은) 공표되자 |
|
과거 | 단수 | praedicārer (나는) 공표되고 있었다 |
praedicārēris, praedicārēre (너는) 공표되고 있었다 |
praedicārētur (그는) 공표되고 있었다 |
복수 | praedicārēmur (우리는) 공표되고 있었다 |
praedicārēminī (너희는) 공표되고 있었다 |
praedicārentur (그들은) 공표되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praedicātus sim (나는) 공표되었다 |
praedicātus sīs (너는) 공표되었다 |
praedicātus sit (그는) 공표되었다 |
복수 | praedicātī sīmus (우리는) 공표되었다 |
praedicātī sītis (너희는) 공표되었다 |
praedicātī sint (그들은) 공표되었다 |
|
과거완료 | 단수 | praedicātus essem (나는) 공표되었었다 |
praedicātus essēs (너는) 공표되었었다 |
praedicātus esset (그는) 공표되었었다 |
복수 | praedicātī essēmus (우리는) 공표되었었다 |
praedicātī essētis (너희는) 공표되었었다 |
praedicātī essent (그들은) 공표되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praedicā (너는) 공표해라 |
||
복수 | praedicāte (너희는) 공표해라 |
|||
미래 | 단수 | praedicātō (네가) 공표하게 해라 |
praedicātō (그가) 공표하게 해라 |
|
복수 | praedicātōte (너희가) 공표하게 해라 |
praedicantō (그들이) 공표하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praedicāre (너는) 공표되어라 |
||
복수 | praedicāminī (너희는) 공표되어라 |
|||
미래 | 단수 | praedicātor (네가) 공표되게 해라 |
praedicātor (그가) 공표되게 해라 |
|
복수 | praedicantor (그들이) 공표되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praedicāre 공표함 |
praedicāvisse 공표했음 |
praedicātūrus esse 공표하겠음 |
수동태 | praedicārī 공표됨 |
praedicātus esse 공표되었음 |
praedicātum īrī 공표되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praedicāns 공표하는 |
praedicātūrus 공표할 |
|
수동태 | praedicātus 공표된 |
praedicandus 공표될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praedicātum 공표하기 위해 |
praedicātū 공표하기에 |
Et, qui Romanis promiserat se tributum de captivitate Hierosolymorum redigere, praedicabat propugnatorem habere Iudaeos, et hoc modo invulnerabiles esse, eo quod sequerentur leges ab ipso constitutas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 8 8:36)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 8장 8:36)
Et praedicabat dicens: " Venit fortior me post me, cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:7)
그리고 이렇게 선포하였다. “나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 내 뒤에 오신다. 나는 몸을 굽혀 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:7)
Philippus autem descendens in civitatem Samariae praedicabat illis Christum. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 8 8:5)
필리포스는 사마리아의 고을로 내려가 그곳 사람들에게 그리스도를 선포하였다. (불가타 성경, 사도행전, 8장 8:5)
In hoc omnis multitudo maiestatem regiam minui praedicabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 106:7)
(카이사르, 내란기, 3권 106:7)
ipse omnibus suis rebus celeriter correptis Malacam contendit ibique adverso tempore navigandi navis conscendit, ut ipse praedicabat, ne se Lepido et Trebonio et Marcello committeret, ut amici eius dictitabant, ne per eam provinciam minore cum dignitate iter faceret cuius magna pars ab eo defecerat, ut ceteri existimabant, ne pecunia illa ex infinitis rapinis confecta in potestatem cuiusquam veniret. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 64:5)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 64:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용