라틴어-한국어 사전 검색

praedicātus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (praedicō의 과거 수동태 분사형 ) 공표된

    형태분석: praedicāt(어간) + us(어미)

praedicō

1변화 동사; 교회 라틴어 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praedicō, praedicāre, praedicāvī, praedicātum

  1. 공표하다, 선언하다, 발표하다
  2. 알리다, 알게 하다
  3. 칭찬하다, 기리다, 격찬하다, 찬양하다
  4. (교회 라틴어) 설교하다, 전도하다
  1. I proclaim, declare publicly.
  2. I announce, make known.
  3. I praise, commend, extol.
  4. (Ecclesiastical) I preach the gospel.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicō

(나는) 공표한다

praedicās

(너는) 공표한다

praedicat

(그는) 공표한다

복수 praedicāmus

(우리는) 공표한다

praedicātis

(너희는) 공표한다

praedicant

(그들은) 공표한다

과거단수 praedicābam

(나는) 공표하고 있었다

praedicābās

(너는) 공표하고 있었다

praedicābat

(그는) 공표하고 있었다

복수 praedicābāmus

(우리는) 공표하고 있었다

praedicābātis

(너희는) 공표하고 있었다

praedicābant

(그들은) 공표하고 있었다

미래단수 praedicābō

(나는) 공표하겠다

praedicābis

(너는) 공표하겠다

praedicābit

(그는) 공표하겠다

복수 praedicābimus

(우리는) 공표하겠다

praedicābitis

(너희는) 공표하겠다

praedicābunt

(그들은) 공표하겠다

완료단수 praedicāvī

(나는) 공표했다

praedicāvistī

(너는) 공표했다

praedicāvit

(그는) 공표했다

복수 praedicāvimus

(우리는) 공표했다

praedicāvistis

(너희는) 공표했다

praedicāvērunt, praedicāvēre

(그들은) 공표했다

과거완료단수 praedicāveram

(나는) 공표했었다

praedicāverās

(너는) 공표했었다

praedicāverat

(그는) 공표했었다

복수 praedicāverāmus

(우리는) 공표했었다

praedicāverātis

(너희는) 공표했었다

praedicāverant

(그들은) 공표했었다

미래완료단수 praedicāverō

(나는) 공표했겠다

praedicāveris

(너는) 공표했겠다

praedicāverit

(그는) 공표했겠다

복수 praedicāverimus

(우리는) 공표했겠다

praedicāveritis

(너희는) 공표했겠다

praedicāverint

(그들은) 공표했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicor

(나는) 공표된다

praedicāris, praedicāre

(너는) 공표된다

praedicātur

(그는) 공표된다

복수 praedicāmur

(우리는) 공표된다

praedicāminī

(너희는) 공표된다

praedicantur

(그들은) 공표된다

과거단수 praedicābar

(나는) 공표되고 있었다

praedicābāris, praedicābāre

(너는) 공표되고 있었다

praedicābātur

(그는) 공표되고 있었다

복수 praedicābāmur

(우리는) 공표되고 있었다

praedicābāminī

(너희는) 공표되고 있었다

praedicābantur

(그들은) 공표되고 있었다

미래단수 praedicābor

(나는) 공표되겠다

praedicāberis, praedicābere

(너는) 공표되겠다

praedicābitur

(그는) 공표되겠다

복수 praedicābimur

(우리는) 공표되겠다

praedicābiminī

(너희는) 공표되겠다

praedicābuntur

(그들은) 공표되겠다

완료단수 praedicātus sum

(나는) 공표되었다

praedicātus es

(너는) 공표되었다

praedicātus est

(그는) 공표되었다

복수 praedicātī sumus

(우리는) 공표되었다

praedicātī estis

(너희는) 공표되었다

praedicātī sunt

(그들은) 공표되었다

과거완료단수 praedicātus eram

(나는) 공표되었었다

praedicātus erās

(너는) 공표되었었다

praedicātus erat

(그는) 공표되었었다

복수 praedicātī erāmus

(우리는) 공표되었었다

praedicātī erātis

(너희는) 공표되었었다

praedicātī erant

(그들은) 공표되었었다

미래완료단수 praedicātus erō

(나는) 공표되었겠다

praedicātus eris

(너는) 공표되었겠다

praedicātus erit

(그는) 공표되었겠다

복수 praedicātī erimus

(우리는) 공표되었겠다

praedicātī eritis

(너희는) 공표되었겠다

praedicātī erunt

(그들은) 공표되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicem

(나는) 공표하자

praedicēs

(너는) 공표하자

praedicet

(그는) 공표하자

복수 praedicēmus

(우리는) 공표하자

praedicētis

(너희는) 공표하자

praedicent

(그들은) 공표하자

과거단수 praedicārem

(나는) 공표하고 있었다

praedicārēs

(너는) 공표하고 있었다

praedicāret

(그는) 공표하고 있었다

복수 praedicārēmus

(우리는) 공표하고 있었다

praedicārētis

(너희는) 공표하고 있었다

praedicārent

(그들은) 공표하고 있었다

완료단수 praedicāverim

(나는) 공표했다

praedicāverīs

(너는) 공표했다

praedicāverit

(그는) 공표했다

복수 praedicāverīmus

(우리는) 공표했다

praedicāverītis

(너희는) 공표했다

praedicāverint

(그들은) 공표했다

과거완료단수 praedicāvissem

(나는) 공표했었다

praedicāvissēs

(너는) 공표했었다

praedicāvisset

(그는) 공표했었다

복수 praedicāvissēmus

(우리는) 공표했었다

praedicāvissētis

(너희는) 공표했었다

praedicāvissent

(그들은) 공표했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicer

(나는) 공표되자

praedicēris, praedicēre

(너는) 공표되자

praedicētur

(그는) 공표되자

복수 praedicēmur

(우리는) 공표되자

praedicēminī

(너희는) 공표되자

praedicentur

(그들은) 공표되자

과거단수 praedicārer

(나는) 공표되고 있었다

praedicārēris, praedicārēre

(너는) 공표되고 있었다

praedicārētur

(그는) 공표되고 있었다

복수 praedicārēmur

(우리는) 공표되고 있었다

praedicārēminī

(너희는) 공표되고 있었다

praedicārentur

(그들은) 공표되고 있었다

완료단수 praedicātus sim

(나는) 공표되었다

praedicātus sīs

(너는) 공표되었다

praedicātus sit

(그는) 공표되었다

복수 praedicātī sīmus

(우리는) 공표되었다

praedicātī sītis

(너희는) 공표되었다

praedicātī sint

(그들은) 공표되었다

과거완료단수 praedicātus essem

(나는) 공표되었었다

praedicātus essēs

(너는) 공표되었었다

praedicātus esset

(그는) 공표되었었다

복수 praedicātī essēmus

(우리는) 공표되었었다

praedicātī essētis

(너희는) 공표되었었다

praedicātī essent

(그들은) 공표되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicā

(너는) 공표해라

복수 praedicāte

(너희는) 공표해라

미래단수 praedicātō

(네가) 공표하게 해라

praedicātō

(그가) 공표하게 해라

복수 praedicātōte

(너희가) 공표하게 해라

praedicantō

(그들이) 공표하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praedicāre

(너는) 공표되어라

복수 praedicāminī

(너희는) 공표되어라

미래단수 praedicātor

(네가) 공표되게 해라

praedicātor

(그가) 공표되게 해라

복수 praedicantor

(그들이) 공표되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 praedicāre

공표함

praedicāvisse

공표했음

praedicātūrus esse

공표하겠음

수동태 praedicārī

공표됨

praedicātus esse

공표되었음

praedicātum īrī

공표되겠음

분사

현재완료미래
능동태 praedicāns

공표하는

praedicātūrus

공표할

수동태 praedicātus

공표된

praedicandus

공표될

목적분사

대격탈격
형태 praedicātum

공표하기 위해

praedicātū

공표하기에

예문

  • quocirca merito te beatissimum boni omnes idque supra omnes tua tempestate concelebrabunt, cuius ita dictis vita factisque dupliciter inclaruit, ut, quando quidem tuos annos iam dextra numeraverit, saeculo praedicatus tuo, desiderandus alieno, utraque laudabilis actione, decedas te relicturus externis, tua proximis. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius domino papae Fausto salutem. 16:3)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 16:3)

  • Publicanus autem praedicatus est, qui a longe stans nolebat oculos ad coelum levare, sed percutiebat pectus suum dicens: (Sanctus Ambrosius, De Cain et Abel, Liber I, Caput IX 3:3)

    (성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 9장 3:3)

  • Dei enim Filius Iesus Christus, qui in vobis per nos praedicatus est, per me et Silvanum et Timotheum, non fuit " Est " et " Non ", sed " Est " in illo fuit. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 1 1:19)

    우리 곧 나와 실바누스와 티모테오가 여러분에게 선포한 하느님의 아드님 예수 그리스도께서는 “예!”도 되시면서 “아니요!”도 되시는 분이 아니셨기 때문입니다. 그분께는 늘 “예!”만 있을 따름입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장 1:19)

  • Et omnium confessione magnum est pietatis mysterium: Qui manifestatus est in carne, iustificatus est in Spiritu, apparuit angelis, praedicatus est in gentibus, creditus est in mumdo, assumptus est in gloria. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 3 3:16)

    우리 신앙의 신비는 참으로 위대합니다. 그분께서는 사람으로 나타나시고 그 옳으심이 성령으로 입증되셨으며 천사들에게 당신 모습을 보이셨습니다. 모든 민족들에게 선포되시어 온 세상이 믿게 된 그분께서는 영광 속으로 올라가셨습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 3장 3:16)

  • praedico vobis hodie quod pereatis et parvo tempore moremini in terra, ad quam, Iordane transmisso, ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:18)

    내가 오늘 너희에게 분명히 일러두는데, 너희는 반드시 멸망하고, 요르단을 건너 차지하러 들어가는 땅에서 오래 살지 못할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:18)

유의어

  1. 공표하다

    • diffāmō (일반에게 금지하다, 금지령을 내리다)
    • prōnūntiō (공표하다, 선언하다, 포고하다)
    • ēdictō (선언하다, 공표하다, 알리다)
  2. 알리다

  3. 칭찬하다

    • allaudō (칭찬하다, 격찬하다, 기리다)
    • concelēbrō (칭찬하다, 격찬하다, 기리다)
    • ōrnō (칭찬하다, 존경하다, 기리다)
    • collaudō (I praise or extol highly)
    • magnificō (칭찬하다, 찬양하다, 칭송하다)
    • laudō (칭찬하다, 기리다, 격찬하다)
  4. 설교하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION