고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: proficīscor, proficīscī, profectus sum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | proficīscar (나는) 출발하자 |
proficīscāris, proficīscāre (너는) 출발하자 |
proficīscātur (그는) 출발하자 |
| 복수 | proficīscāmur (우리는) 출발하자 |
proficīscāminī (너희는) 출발하자 |
proficīscantur (그들은) 출발하자 |
|
| 과거 | 단수 | proficīscerer (나는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēris, proficīscerēre (너는) 출발하고 있었다 |
proficīscerētur (그는) 출발하고 있었다 |
| 복수 | proficīscerēmur (우리는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēminī (너희는) 출발하고 있었다 |
proficīscerentur (그들은) 출발하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | profectus sim (나는) 출발했다 |
profectus sīs (너는) 출발했다 |
profectus sit (그는) 출발했다 |
| 복수 | profectī sīmus (우리는) 출발했다 |
profectī sītis (너희는) 출발했다 |
profectī sint (그들은) 출발했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | profectus essem (나는) 출발했었다 |
profectus essēs (너는) 출발했었다 |
profectus esset (그는) 출발했었다 |
| 복수 | profectī essēmus (우리는) 출발했었다 |
profectī essētis (너희는) 출발했었다 |
profectī essent (그들은) 출발했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | proficīscere (너는) 출발해라 |
||
| 복수 | proficīsciminī (너희는) 출발해라 |
|||
| 미래 | 단수 | proficīscitor (네가) 출발하게 해라 |
proficīscitor (그가) 출발하게 해라 |
|
| 복수 | proficīscuntor (그들이) 출발하게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | proficīscī 출발함 |
profectus esse 출발했음 |
profectūrus esse 출발하겠음 |
| 수동태 | profectum īrī 출발되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | proficīscēns 출발하는 |
profectus 출발한 |
profectūrus 출발할 |
| 수동태 | proficīscendus 출발될 |
' 'Paulum' inquit Catulus 'etiam nunc deesse videtur eis rebus, Antoni, quas exposuisti, quod sit tibi ante explicandum, quam illuc proficiscare, quo te dicis intendere. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 179:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 179:2)
Actis his rebus litterae a te mihi redditae sunt, quibus a me consilium petis quid sim tibi auctor, in Siciliane subsidas an ut ad reliquias Asiaticae negotiationis proficiscare. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEXTVS: AD A. TORQVATVM ET CETEROS, letter 8 3:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:1)
ego enim te arbitror caesis apud Amaltheam tuam victimis statim esse ad Sicyonem oppugnandum profectum neque tamen id ipsum certum habeo quando ad Antonium proficiscare aut quid in Epiro temporis ponas. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER PRIMVS AD ATTICVM, letter 13 2:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:7)
valde hoc velim ante quam proficiscare amanter, ut soles, diligenterque conficias. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SECVNDVS AD ATTICVM, letter 4 2:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:7)
reliquum est ut ante quam proficiscare mandata nostra exhaurias, scribas ad me omnia, Pomptinum extrudas, cum profectus eris cures ut sciam, sic habeas nihil me hercule te mihi nec carius esse nec suavius. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER QVINTVS AD ATTICVM, letter 1 8:16)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 8:16)
1. Proficisci (from facere, facessere,) denotes only the starting-point of a journey, as to set out, πορεύεσθαι; whereas iter facere and peregrinari, the duration, as to travel, ὁδοιπορεῖν. 2. Iter facere applies to an inland journey, as well as to travelling abroad; but peregrinari, ἐκδημεῖν, supposes that one travels beyond the bounds of one’s own country; in which case the peregrinatio lasts, even when the point of destination is arrived at, and the iter ended. (ii. 133. iv. 69.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0197%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용