고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: proficīscor, proficīscī, profectus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | proficīscar (나는) 출발하자 |
proficīscāris, proficīscāre (너는) 출발하자 |
proficīscātur (그는) 출발하자 |
복수 | proficīscāmur (우리는) 출발하자 |
proficīscāminī (너희는) 출발하자 |
proficīscantur (그들은) 출발하자 |
|
과거 | 단수 | proficīscerer (나는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēris, proficīscerēre (너는) 출발하고 있었다 |
proficīscerētur (그는) 출발하고 있었다 |
복수 | proficīscerēmur (우리는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēminī (너희는) 출발하고 있었다 |
proficīscerentur (그들은) 출발하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | profectus sim (나는) 출발했다 |
profectus sīs (너는) 출발했다 |
profectus sit (그는) 출발했다 |
복수 | profectī sīmus (우리는) 출발했다 |
profectī sītis (너희는) 출발했다 |
profectī sint (그들은) 출발했다 |
|
과거완료 | 단수 | profectus essem (나는) 출발했었다 |
profectus essēs (너는) 출발했었다 |
profectus esset (그는) 출발했었다 |
복수 | profectī essēmus (우리는) 출발했었다 |
profectī essētis (너희는) 출발했었다 |
profectī essent (그들은) 출발했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | proficīscere (너는) 출발해라 |
||
복수 | proficīsciminī (너희는) 출발해라 |
|||
미래 | 단수 | proficīscitor (네가) 출발하게 해라 |
proficīscitor (그가) 출발하게 해라 |
|
복수 | proficīscuntor (그들이) 출발하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | proficīscī 출발함 |
profectus esse 출발했음 |
profectūrus esse 출발하겠음 |
수동태 | profectum īrī 출발되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | proficīscēns 출발하는 |
profectus 출발한 |
profectūrus 출발할 |
수동태 | proficīscendus 출발될 |
En Rebecca coram te est; tolle eam et proficiscere, et sit uxor filii domini tui, sicut locutus est Dominus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:51)
레베카가 여기 있으니 데리고 가서, 주님께서 말씀하신 대로 당신 주인 아들의 아내가 되게 하십시오.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:51)
Rogatus ad ultimum, admissusque in consistorium, ambage nulla praegressa, inconsiderate et leviter,Proficiscere inquit (ut praeceptum est) Caesar, sciens quod (si cessaveris) et tuas et palatii tui auferri iubebo prope diem annonas. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 10:1)
"Proficiscere in Mediam et ad praefectos meos litteras scriptas manu mea perfer." (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 2 14:7)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 2장 14:7)
proficiscere. (M. Tullius Cicero, ORATIONES IN CATILINAM, ORATIO IN L. CATILINAM PRIMA 10:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 10:4)
"ille soni terrore pavens proficiscere, dixit nostra eris:" (P. Ovidius Naso, Fasti, book 4 4:186)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 행사력, 4권 4:186)
1. Proficisci (from facere, facessere,) denotes only the starting-point of a journey, as to set out, πορεύεσθαι; whereas iter facere and peregrinari, the duration, as to travel, ὁδοιπορεῖν. 2. Iter facere applies to an inland journey, as well as to travelling abroad; but peregrinari, ἐκδημεῖν, supposes that one travels beyond the bounds of one’s own country; in which case the peregrinatio lasts, even when the point of destination is arrived at, and the iter ended. (ii. 133. iv. 69.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0197%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용