고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: proficīscor, proficīscī, profectus sum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | proficīscar (나는) 출발하자 |
proficīscāris, proficīscāre (너는) 출발하자 |
proficīscātur (그는) 출발하자 |
| 복수 | proficīscāmur (우리는) 출발하자 |
proficīscāminī (너희는) 출발하자 |
proficīscantur (그들은) 출발하자 |
|
| 과거 | 단수 | proficīscerer (나는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēris, proficīscerēre (너는) 출발하고 있었다 |
proficīscerētur (그는) 출발하고 있었다 |
| 복수 | proficīscerēmur (우리는) 출발하고 있었다 |
proficīscerēminī (너희는) 출발하고 있었다 |
proficīscerentur (그들은) 출발하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | profectus sim (나는) 출발했다 |
profectus sīs (너는) 출발했다 |
profectus sit (그는) 출발했다 |
| 복수 | profectī sīmus (우리는) 출발했다 |
profectī sītis (너희는) 출발했다 |
profectī sint (그들은) 출발했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | profectus essem (나는) 출발했었다 |
profectus essēs (너는) 출발했었다 |
profectus esset (그는) 출발했었다 |
| 복수 | profectī essēmus (우리는) 출발했었다 |
profectī essētis (너희는) 출발했었다 |
profectī essent (그들은) 출발했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | proficīscere (너는) 출발해라 |
||
| 복수 | proficīsciminī (너희는) 출발해라 |
|||
| 미래 | 단수 | proficīscitor (네가) 출발하게 해라 |
proficīscitor (그가) 출발하게 해라 |
|
| 복수 | proficīscuntor (그들이) 출발하게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | proficīscī 출발함 |
profectus esse 출발했음 |
profectūrus esse 출발하겠음 |
| 수동태 | profectum īrī 출발되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | proficīscēns 출발하는 |
profectus 출발한 |
profectūrus 출발할 |
| 수동태 | proficīscendus 출발될 |
Die autem quarto, cum de nocte consurrexissent, et ille proficisci vellet, socer ait ad eum: " Gusta prius pauxillum panis et conforta cor tuum et sic proficisceris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:5)
나흘째 되는 날, 그들이 아침 일찍 일어났을 때에 그가 떠날 채비를 하자, 그 젊은 여자의 아버지가 사위에게 말하였다. “음식을 좀 들고 원기를 돋운 다음에 떠나게나.” (불가타 성경, 판관기, 19장 19:5)
At ille consurgens coepit velle proficisci. Et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit manere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:7)
그래도 그는 일어나 가려고 하였지만, 장인이 조르는 바람에 다시 그곳에서 하룻밤을 묵었다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:7)
Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VII 7:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 7장 7:1)
P. Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam proficisci iubet, ne ex his nationibus auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes coniungantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XI 11:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 11장 11:3)
D. Brutum adulescentem classi Gallicisque navibus, quas ex Pictonibus et Santonis reliquisque pacatis regionibus convenire iusserat, praeficit et, cum primum possit, in Venetos proficisci iubet. Ipse eo pedestribus copiis contendit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XI 11:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 11장 11:5)
1. Proficisci (from facere, facessere,) denotes only the starting-point of a journey, as to set out, πορεύεσθαι; whereas iter facere and peregrinari, the duration, as to travel, ὁδοιπορεῖν. 2. Iter facere applies to an inland journey, as well as to travelling abroad; but peregrinari, ἐκδημεῖν, supposes that one travels beyond the bounds of one’s own country; in which case the peregrinatio lasts, even when the point of destination is arrived at, and the iter ended. (ii. 133. iv. 69.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0197%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용