- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

putātum

고전 발음: [타:] 교회 발음: [타:]

형태정보

  • (putō의 목적분사 대격형 ) 깨끗이 하기 위해

    형태분석: putāt(어간) + um(어미)

putō

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [토:] 교회 발음: [토:]

기본형: putō, putāre, putāvī, putātum

어원: putus(순수한, 맑은)

  1. 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다
  2. 배열하다, 정돈하다, 단정하게 하다
  3. 평가하다, 생각하다, 여기다
  4. 가정하다, 혐의를 두다
  5. 잘 생각하다, 숙고하다, 고려하다
  1. I clean, cleanse.
  2. I arrange, settle.
  3. I value, esteem, deem, regard.
  4. I judge, suspect, suppose.
  5. I ponder, consider.

활용 정보

1변화

예문

  • nec enim civile putatum est, quod tantummodo Romano duce gestum est, qui et ipse barbarae serviebat uxori, adeo ut praetoria ei castra concederet, quorum qui potiebatur imperio, ipse vocabat exercitum: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 678 511:15)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 511:15)

  • quod sidus Caesaris putatum est Augusto persuadente: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 681 514:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 514:3)

  • quid est igitur cur dubitandum sit quin sint ea quae disputavi verissima, si ratio mecum facit, si eventa, si populi, si nationes, si Graeci, si barbari, si maiores etiam nostri, si denique hoc semper ita putatum est, si summi philosophi, si poëtae, si sapientissimi viri, qui res publicas constituerunt, qui urbes condiderunt? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 123:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 123:2)

  • casu, cum aliter cecidit quam putatum est; (M. Tullius Cicero, Partitiones Oratoriae, chapter 11 2:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 11장 2:2)

  • Quid est igitur, cur dubitandum sit, quin sint ea, quae disputavi, verissima, si ratio mecum facit, si eventa, si populi, si nationes, si Graeci, si barbari, si maiores etiam nostri, si denique hoc semper ita putatum est, si summi philosophi, si poe+- tae, si sapientissimi viri, qui res publicas constituerunt, qui urbes condiderunt? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 123:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 123:2)

유의어 사전

1. Censere, judicare, arbitrari, æstimare, denote passing judgment with competent authority, derived from a call to the office of judge; censere, as possessing the authority of a censor, or of a senator giving his vote; judicare, as possessing that of a judge passing sentence; arbitrari, as possessing that of an arbitrator; æstimare (αἰσθέσθαι), as that of a taxer, making a valuation; whereas, opinari, putare, reri, and autumare, denote passing judgment under the form of a private opinion, with a purely subjective signification; opinari (ὀπίς) as a mere sentiment and conjecture, in opp. to a clear conviction and knowledge. Cic. Orat. i. 23. Mur. 30. Tusc. iv. 7. Rosc. Am. 10; putare, as one who casts up an account; reri as a poetical, and autumare as an antiquated term. 2. Æstimare denotes passing judgment under the form of the political function of an actual taxer, to estimate anything exactly, or according to its real value, or price in money; but existimare, as a moral function, to estimate anything according to its worth or truth; hence Cicero contrasts existimatio, not æstimatio, as a private opinion, with competent judgment, judicio; Cluent. 29. Verr. v. 68. 3. Censere denotes judgment and belief, as grounded upon one’s own reflection and conviction; credere, as grounded on the credit which is given to the testimony of others. 4. Opinor, parenthetically, implies modesty, like οἶμαι; whereas credo implies irony, like ὡσ ἔοικεν, sometimes in propositions that are self-evident, whereby the irony reaches the ears of those to whom the truth could not be plainly spoken or repeated, or who might be inclined to doubt it; sometimes, in absurd propositions which a man thinks fit to put in the mouth of another; sometimes, in propositions so evident as scarcely to admit of controversy. (v. 300.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 깨끗이 하다

    • mundō (씻다, 세척하다, 깨끗이 되다)
    • pūrificō (I clean or cleanse)
    • ēmundō (I clean or cleanse thoroughly)
    • permundō (I clean or cleanse thoroughly)
    • pertergeō (닦아내다, 닦아 말리다, 깨끗하게 하다)
    • tergeō (문지르다, 닦다, 씻다)
  2. 배열하다

  3. 가정하다

    • cēnseō (생각하다, 가정하다, 판단하다)
  4. 잘 생각하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

접속사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0602%

SEARCH

MENU NAVIGATION