라틴어-한국어 사전 검색

solutīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (solutus의 남성 복수 여격형) 매지 않은 (이)들에게

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

  • (solutus의 남성 복수 탈격형) 매지 않은 (이)들로

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

  • (solutus의 여성 복수 여격형) 매지 않은 (이)들에게

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

  • (solutus의 여성 복수 탈격형) 매지 않은 (이)들로

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

  • (solutus의 중성 복수 여격형) 매지 않은 (것)들에게

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

  • (solutus의 중성 복수 탈격형) 매지 않은 (것)들로

    형태분석: solut(어간) + īs(어미)

solutus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: solutus, soluta, solutum

어원: solvō(풀다, 끄르다)의 분사형

  1. 매지 않은, 속박에서 풀려나온
  2. 자유의 몸인, 자유로운
  1. unbound, released
  2. free, at large

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 solutus

매지 않은 (이)가

solutī

매지 않은 (이)들이

soluta

매지 않은 (이)가

solutae

매지 않은 (이)들이

solutum

매지 않은 (것)가

soluta

매지 않은 (것)들이

속격 solutī

매지 않은 (이)의

solutōrum

매지 않은 (이)들의

solutae

매지 않은 (이)의

solutārum

매지 않은 (이)들의

solutī

매지 않은 (것)의

solutōrum

매지 않은 (것)들의

여격 solutō

매지 않은 (이)에게

solutīs

매지 않은 (이)들에게

solutae

매지 않은 (이)에게

solutīs

매지 않은 (이)들에게

solutō

매지 않은 (것)에게

solutīs

매지 않은 (것)들에게

대격 solutum

매지 않은 (이)를

solutōs

매지 않은 (이)들을

solutam

매지 않은 (이)를

solutās

매지 않은 (이)들을

solutum

매지 않은 (것)를

soluta

매지 않은 (것)들을

탈격 solutō

매지 않은 (이)로

solutīs

매지 않은 (이)들로

solutā

매지 않은 (이)로

solutīs

매지 않은 (이)들로

solutō

매지 않은 (것)로

solutīs

매지 않은 (것)들로

호격 solute

매지 않은 (이)야

solutī

매지 않은 (이)들아

soluta

매지 않은 (이)야

solutae

매지 않은 (이)들아

solutum

매지 않은 (것)야

soluta

매지 않은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 solutus

매지 않은 (이)가

solutior

더 매지 않은 (이)가

solutissimus

가장 매지 않은 (이)가

부사 solutē

매지 않게

solutius

더 매지 않게

solutissimē

가장 매지 않게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et irruens super eum, quippe qui lassus est et solutis manibus, terrebo eum. Cumque fugerit omnis populus, qui cum eo est, percutiam regem desolatum (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:2)

    그가 지쳐 손에 힘이 빠졌을 때 그를 덮쳐 놀라게 하면, 그를 따르는 온 백성이 도망칠 것입니다. 그때 제가 임금을 쳐 죽이겠습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:2)

  • quem Deus suscitavit, solutis doloribus mortis, iuxta quod impossibile erat teneri illum ab ea. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 2 2:24)

    그러나 하느님께서는 그분을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그분께서는 죽음에 사로잡혀 계실 수가 없었던 것입니다. (불가타 성경, 사도행전, 2장 2:24)

  • Apud quos cum proficere nihil posset, quibusdam solutis ergastulis Cosam in agro Thurino oppugnare coepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 22:2)

    (카이사르, 내란기, 3권 22:2)

  • "Puellae supplicatur, et in humanis vultibus deae tantae numina placantur, et in matutino progressu virginis victimis et epulis Veneris absentis nomen propitiatur, iamque per plateas commeantem populi frequenter floribus sertis et solutis apprecantur." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 16:16)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 16:16)

  • "An me putas, inepte, iumento fero posse deam committere, ut turbatum repente divinum deiciat sumulacrum, egoque miser cogar crinibus solutis discurrere et deae meae humi iacenti aliquem medicum quaerere?" (Apuleius, Metamorphoses, book 8 13:13)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 13:13)

유의어

  1. 매지 않은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION