고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vēxō, vēxāre, vēxāvī, vēxātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxō (나는) 흔든다 |
vēxās (너는) 흔든다 |
vēxat (그는) 흔든다 |
| 복수 | vēxāmus (우리는) 흔든다 |
vēxātis (너희는) 흔든다 |
vēxant (그들은) 흔든다 |
|
| 과거 | 단수 | vēxābam (나는) 흔들고 있었다 |
vēxābās (너는) 흔들고 있었다 |
vēxābat (그는) 흔들고 있었다 |
| 복수 | vēxābāmus (우리는) 흔들고 있었다 |
vēxābātis (너희는) 흔들고 있었다 |
vēxābant (그들은) 흔들고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | vēxābō (나는) 흔들겠다 |
vēxābis (너는) 흔들겠다 |
vēxābit (그는) 흔들겠다 |
| 복수 | vēxābimus (우리는) 흔들겠다 |
vēxābitis (너희는) 흔들겠다 |
vēxābunt (그들은) 흔들겠다 |
|
| 완료 | 단수 | vēxāvī (나는) 흔들었다 |
vēxāvistī (너는) 흔들었다 |
vēxāvit (그는) 흔들었다 |
| 복수 | vēxāvimus (우리는) 흔들었다 |
vēxāvistis (너희는) 흔들었다 |
vēxāvērunt, vēxāvēre (그들은) 흔들었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | vēxāveram (나는) 흔들었었다 |
vēxāverās (너는) 흔들었었다 |
vēxāverat (그는) 흔들었었다 |
| 복수 | vēxāverāmus (우리는) 흔들었었다 |
vēxāverātis (너희는) 흔들었었다 |
vēxāverant (그들은) 흔들었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | vēxāverō (나는) 흔들었겠다 |
vēxāveris (너는) 흔들었겠다 |
vēxāverit (그는) 흔들었겠다 |
| 복수 | vēxāverimus (우리는) 흔들었겠다 |
vēxāveritis (너희는) 흔들었겠다 |
vēxāverint (그들은) 흔들었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxor (나는) 흔들려진다 |
vēxāris, vēxāre (너는) 흔들려진다 |
vēxātur (그는) 흔들려진다 |
| 복수 | vēxāmur (우리는) 흔들려진다 |
vēxāminī (너희는) 흔들려진다 |
vēxantur (그들은) 흔들려진다 |
|
| 과거 | 단수 | vēxābar (나는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābāris, vēxābāre (너는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābātur (그는) 흔들려지고 있었다 |
| 복수 | vēxābāmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābāminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābantur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | vēxābor (나는) 흔들려지겠다 |
vēxāberis, vēxābere (너는) 흔들려지겠다 |
vēxābitur (그는) 흔들려지겠다 |
| 복수 | vēxābimur (우리는) 흔들려지겠다 |
vēxābiminī (너희는) 흔들려지겠다 |
vēxābuntur (그들은) 흔들려지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | vēxātus sum (나는) 흔들려졌다 |
vēxātus es (너는) 흔들려졌다 |
vēxātus est (그는) 흔들려졌다 |
| 복수 | vēxātī sumus (우리는) 흔들려졌다 |
vēxātī estis (너희는) 흔들려졌다 |
vēxātī sunt (그들은) 흔들려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | vēxātus eram (나는) 흔들려졌었다 |
vēxātus erās (너는) 흔들려졌었다 |
vēxātus erat (그는) 흔들려졌었다 |
| 복수 | vēxātī erāmus (우리는) 흔들려졌었다 |
vēxātī erātis (너희는) 흔들려졌었다 |
vēxātī erant (그들은) 흔들려졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | vēxātus erō (나는) 흔들려졌겠다 |
vēxātus eris (너는) 흔들려졌겠다 |
vēxātus erit (그는) 흔들려졌겠다 |
| 복수 | vēxātī erimus (우리는) 흔들려졌겠다 |
vēxātī eritis (너희는) 흔들려졌겠다 |
vēxātī erunt (그들은) 흔들려졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxem (나는) 흔들자 |
vēxēs (너는) 흔들자 |
vēxet (그는) 흔들자 |
| 복수 | vēxēmus (우리는) 흔들자 |
vēxētis (너희는) 흔들자 |
vēxent (그들은) 흔들자 |
|
| 과거 | 단수 | vēxārem (나는) 흔들고 있었다 |
vēxārēs (너는) 흔들고 있었다 |
vēxāret (그는) 흔들고 있었다 |
| 복수 | vēxārēmus (우리는) 흔들고 있었다 |
vēxārētis (너희는) 흔들고 있었다 |
vēxārent (그들은) 흔들고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | vēxāverim (나는) 흔들었다 |
vēxāverīs (너는) 흔들었다 |
vēxāverit (그는) 흔들었다 |
| 복수 | vēxāverīmus (우리는) 흔들었다 |
vēxāverītis (너희는) 흔들었다 |
vēxāverint (그들은) 흔들었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | vēxāvissem (나는) 흔들었었다 |
vēxāvissēs (너는) 흔들었었다 |
vēxāvisset (그는) 흔들었었다 |
| 복수 | vēxāvissēmus (우리는) 흔들었었다 |
vēxāvissētis (너희는) 흔들었었다 |
vēxāvissent (그들은) 흔들었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxer (나는) 흔들려지자 |
vēxēris, vēxēre (너는) 흔들려지자 |
vēxētur (그는) 흔들려지자 |
| 복수 | vēxēmur (우리는) 흔들려지자 |
vēxēminī (너희는) 흔들려지자 |
vēxentur (그들은) 흔들려지자 |
|
| 과거 | 단수 | vēxārer (나는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārēris, vēxārēre (너는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārētur (그는) 흔들려지고 있었다 |
| 복수 | vēxārēmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārēminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārentur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | vēxātus sim (나는) 흔들려졌다 |
vēxātus sīs (너는) 흔들려졌다 |
vēxātus sit (그는) 흔들려졌다 |
| 복수 | vēxātī sīmus (우리는) 흔들려졌다 |
vēxātī sītis (너희는) 흔들려졌다 |
vēxātī sint (그들은) 흔들려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | vēxātus essem (나는) 흔들려졌었다 |
vēxātus essēs (너는) 흔들려졌었다 |
vēxātus esset (그는) 흔들려졌었다 |
| 복수 | vēxātī essēmus (우리는) 흔들려졌었다 |
vēxātī essētis (너희는) 흔들려졌었다 |
vēxātī essent (그들은) 흔들려졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxā (너는) 흔들어라 |
||
| 복수 | vēxāte (너희는) 흔들어라 |
|||
| 미래 | 단수 | vēxātō (네가) 흔들게 해라 |
vēxātō (그가) 흔들게 해라 |
|
| 복수 | vēxātōte (너희가) 흔들게 해라 |
vēxantō (그들이) 흔들게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | vēxāre (너는) 흔들려져라 |
||
| 복수 | vēxāminī (너희는) 흔들려져라 |
|||
| 미래 | 단수 | vēxātor (네가) 흔들려지게 해라 |
vēxātor (그가) 흔들려지게 해라 |
|
| 복수 | vēxantor (그들이) 흔들려지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | vēxāre 흔듦 |
vēxāvisse 흔들었음 |
vēxātūrus esse 흔들겠음 |
| 수동태 | vēxārī 흔들려짐 |
vēxātus esse 흔들려졌음 |
vēxātum īrī 흔들려지겠음 |
Adhuc eo loquente, veniunt ab archisynagogo dicentes: " Filia tua mortua est; quid ultra vexas magistrum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 5 5:35)
예수님께서 아직 말씀하고 계실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서는, “따님이 죽었습니다. 그러니 이제 스승님을 수고롭게 할 필요가 어디 있겠습니까?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장 5:35)
"fuge, callide serpens, exue te membris, et spiras solve latentes, mancipium Christi, fur corruptissime, vexas." (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:130)
(프루덴티우스, , 3:130)
Quid inmerentis hospites vexas, canis ignavos adversum lupos? (Q. Horatius Flaccus, Epodon, poem 6 6:1)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 6:1)
bene de te merebimur, auferemus tibi istam qua vexas, vexaris insaniam et per tua alienaque volutato supplicia id quod unum tibi bonum superest repraesentabimus, mortem. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber I 94:3)
(세네카, 노여움에 대하여, 94:3)
et reversi dixerunt ei: " Non ascendat omnis populus, sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem. Noli vexare omnem populum contra hostes paucissimos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:3)
여호수아에게 돌아와서 말하였다. “백성이 다 올라가지 않아도 되겠습니다. 이천 명이나 삼천 명쯤만 올라가도 아이를 칠 수 있습니다. 저들의 수가 얼마 되지 않으니, 온 백성을 그리로 가게 하여 고생시킬 필요가 없습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0071%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용