고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vēxō, vēxāre, vēxāvī, vēxātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxō (나는) 흔든다 |
vēxās (너는) 흔든다 |
vēxat (그는) 흔든다 |
복수 | vēxāmus (우리는) 흔든다 |
vēxātis (너희는) 흔든다 |
vēxant (그들은) 흔든다 |
|
과거 | 단수 | vēxābam (나는) 흔들고 있었다 |
vēxābās (너는) 흔들고 있었다 |
vēxābat (그는) 흔들고 있었다 |
복수 | vēxābāmus (우리는) 흔들고 있었다 |
vēxābātis (너희는) 흔들고 있었다 |
vēxābant (그들은) 흔들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vēxābō (나는) 흔들겠다 |
vēxābis (너는) 흔들겠다 |
vēxābit (그는) 흔들겠다 |
복수 | vēxābimus (우리는) 흔들겠다 |
vēxābitis (너희는) 흔들겠다 |
vēxābunt (그들은) 흔들겠다 |
|
완료 | 단수 | vēxāvī (나는) 흔들었다 |
vēxāvistī (너는) 흔들었다 |
vēxāvit (그는) 흔들었다 |
복수 | vēxāvimus (우리는) 흔들었다 |
vēxāvistis (너희는) 흔들었다 |
vēxāvērunt, vēxāvēre (그들은) 흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | vēxāveram (나는) 흔들었었다 |
vēxāverās (너는) 흔들었었다 |
vēxāverat (그는) 흔들었었다 |
복수 | vēxāverāmus (우리는) 흔들었었다 |
vēxāverātis (너희는) 흔들었었다 |
vēxāverant (그들은) 흔들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | vēxāverō (나는) 흔들었겠다 |
vēxāveris (너는) 흔들었겠다 |
vēxāverit (그는) 흔들었겠다 |
복수 | vēxāverimus (우리는) 흔들었겠다 |
vēxāveritis (너희는) 흔들었겠다 |
vēxāverint (그들은) 흔들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxor (나는) 흔들려진다 |
vēxāris, vēxāre (너는) 흔들려진다 |
vēxātur (그는) 흔들려진다 |
복수 | vēxāmur (우리는) 흔들려진다 |
vēxāminī (너희는) 흔들려진다 |
vēxantur (그들은) 흔들려진다 |
|
과거 | 단수 | vēxābar (나는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābāris, vēxābāre (너는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābātur (그는) 흔들려지고 있었다 |
복수 | vēxābāmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābāminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
vēxābantur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vēxābor (나는) 흔들려지겠다 |
vēxāberis, vēxābere (너는) 흔들려지겠다 |
vēxābitur (그는) 흔들려지겠다 |
복수 | vēxābimur (우리는) 흔들려지겠다 |
vēxābiminī (너희는) 흔들려지겠다 |
vēxābuntur (그들은) 흔들려지겠다 |
|
완료 | 단수 | vēxātus sum (나는) 흔들려졌다 |
vēxātus es (너는) 흔들려졌다 |
vēxātus est (그는) 흔들려졌다 |
복수 | vēxātī sumus (우리는) 흔들려졌다 |
vēxātī estis (너희는) 흔들려졌다 |
vēxātī sunt (그들은) 흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vēxātus eram (나는) 흔들려졌었다 |
vēxātus erās (너는) 흔들려졌었다 |
vēxātus erat (그는) 흔들려졌었다 |
복수 | vēxātī erāmus (우리는) 흔들려졌었다 |
vēxātī erātis (너희는) 흔들려졌었다 |
vēxātī erant (그들은) 흔들려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | vēxātus erō (나는) 흔들려졌겠다 |
vēxātus eris (너는) 흔들려졌겠다 |
vēxātus erit (그는) 흔들려졌겠다 |
복수 | vēxātī erimus (우리는) 흔들려졌겠다 |
vēxātī eritis (너희는) 흔들려졌겠다 |
vēxātī erunt (그들은) 흔들려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxem (나는) 흔들자 |
vēxēs (너는) 흔들자 |
vēxet (그는) 흔들자 |
복수 | vēxēmus (우리는) 흔들자 |
vēxētis (너희는) 흔들자 |
vēxent (그들은) 흔들자 |
|
과거 | 단수 | vēxārem (나는) 흔들고 있었다 |
vēxārēs (너는) 흔들고 있었다 |
vēxāret (그는) 흔들고 있었다 |
복수 | vēxārēmus (우리는) 흔들고 있었다 |
vēxārētis (너희는) 흔들고 있었다 |
vēxārent (그들은) 흔들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vēxāverim (나는) 흔들었다 |
vēxāverīs (너는) 흔들었다 |
vēxāverit (그는) 흔들었다 |
복수 | vēxāverīmus (우리는) 흔들었다 |
vēxāverītis (너희는) 흔들었다 |
vēxāverint (그들은) 흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | vēxāvissem (나는) 흔들었었다 |
vēxāvissēs (너는) 흔들었었다 |
vēxāvisset (그는) 흔들었었다 |
복수 | vēxāvissēmus (우리는) 흔들었었다 |
vēxāvissētis (너희는) 흔들었었다 |
vēxāvissent (그들은) 흔들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxer (나는) 흔들려지자 |
vēxēris, vēxēre (너는) 흔들려지자 |
vēxētur (그는) 흔들려지자 |
복수 | vēxēmur (우리는) 흔들려지자 |
vēxēminī (너희는) 흔들려지자 |
vēxentur (그들은) 흔들려지자 |
|
과거 | 단수 | vēxārer (나는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārēris, vēxārēre (너는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārētur (그는) 흔들려지고 있었다 |
복수 | vēxārēmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārēminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
vēxārentur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vēxātus sim (나는) 흔들려졌다 |
vēxātus sīs (너는) 흔들려졌다 |
vēxātus sit (그는) 흔들려졌다 |
복수 | vēxātī sīmus (우리는) 흔들려졌다 |
vēxātī sītis (너희는) 흔들려졌다 |
vēxātī sint (그들은) 흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | vēxātus essem (나는) 흔들려졌었다 |
vēxātus essēs (너는) 흔들려졌었다 |
vēxātus esset (그는) 흔들려졌었다 |
복수 | vēxātī essēmus (우리는) 흔들려졌었다 |
vēxātī essētis (너희는) 흔들려졌었다 |
vēxātī essent (그들은) 흔들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxā (너는) 흔들어라 |
||
복수 | vēxāte (너희는) 흔들어라 |
|||
미래 | 단수 | vēxātō (네가) 흔들게 해라 |
vēxātō (그가) 흔들게 해라 |
|
복수 | vēxātōte (너희가) 흔들게 해라 |
vēxantō (그들이) 흔들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vēxāre (너는) 흔들려져라 |
||
복수 | vēxāminī (너희는) 흔들려져라 |
|||
미래 | 단수 | vēxātor (네가) 흔들려지게 해라 |
vēxātor (그가) 흔들려지게 해라 |
|
복수 | vēxantor (그들이) 흔들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vēxāre 흔듦 |
vēxāvisse 흔들었음 |
vēxātūrus esse 흔들겠음 |
수동태 | vēxārī 흔들려짐 |
vēxātus esse 흔들려졌음 |
vēxātum īrī 흔들려지겠음 |
Ad tantas ineptias perventum est, ut non dolore tantum sed doloris opinione vexemur more puerorum, quibus metum incutit umbra et personarum deformitas et depravata facies, lacrimas vero evocant nomina parum grata auribus et digitorum motus et alia quae impetu quodam erroris improvidi refugiunt. (Seneca, De Constantia, Liber II ad Serenum nec iniuriam nec contumeliam accipere sapientem (De Constantia Sapientis) 20:1)
(세네카, , 20:1)
et reversi dixerunt ei: " Non ascendat omnis populus, sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem. Noli vexare omnem populum contra hostes paucissimos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:3)
여호수아에게 돌아와서 말하였다. “백성이 다 올라가지 않아도 되겠습니다. 이천 명이나 삼천 명쯤만 올라가도 아이를 칠 수 있습니다. 저들의 수가 얼마 되지 않으니, 온 백성을 그리로 가게 하여 고생시킬 필요가 없습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:3)
Et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum, in qua manebam, volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes; denique mortua est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:5)
그런데 그날 밤에 기브아의 지주들이 저를 해치려고 나서서, 제가 들어간 집을 둘러쌌습니다. 저를 죽이려고 생각하였던 것입니다. 그러다가 제 소실을 욕보여 죽게 만들었습니다. (불가타 성경, 판관기, 20장 20:5)
Iratusque Asa adversus videntem iussit eum mitti in nervum, valde quippe super hoc fuerat indignatus; et vexavit Asa quosdam de populo in tempore illo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 16 16:10)
그러자 아사는 선견자에게 화가 나서 그를 감옥에 가두었다. 그 일로 그렇게 성이 났던 것이다. 그때에 아사는 백성 가운데에서 다른 이들도 괴롭혔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 16장 16:10)
Vexaverunt autem te et rebellaverunt contra te et proiecerunt legem tuam post terga sua; et prophetas tuos occiderunt, qui contestabantur eos, ut reverterentur ad te; feceruntque blasphemias grandes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:26)
그러나 그들은 당신을 거역하고 반역하였으며 당신의 율법을 등 뒤로 내던져 버렸습니다. 당신께 돌아가라고 경고하는 당신의 예언자들을 죽여 큰 불경을 저질렀습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0071%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용