라틴어-한국어 사전 검색

condemnābunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (condemnō의 미래 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 비난하겠다

    형태분석: condemn(어간) + a(어간모음) + bu(시제접사) + nt(인칭어미)

condemnō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: condemnō, condemnāre, condemnāvī, condemnātum

어원: com- + damnō(신용하지 않다, 믿지 않다)

  1. 비난하다, 책망하다, 판결을 내리다
  2. 고발하다, 기소하다, 고소하다
  3. 기소하다, 고소하다
  1. I condemn, convict, sentence.
  2. I accuse, charge.
  3. I prosecute.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemnō

(나는) 비난한다

condemnās

(너는) 비난한다

condemnat

(그는) 비난한다

복수 condemnāmus

(우리는) 비난한다

condemnātis

(너희는) 비난한다

condemnant

(그들은) 비난한다

과거단수 condemnābam

(나는) 비난하고 있었다

condemnābās

(너는) 비난하고 있었다

condemnābat

(그는) 비난하고 있었다

복수 condemnābāmus

(우리는) 비난하고 있었다

condemnābātis

(너희는) 비난하고 있었다

condemnābant

(그들은) 비난하고 있었다

미래단수 condemnābō

(나는) 비난하겠다

condemnābis

(너는) 비난하겠다

condemnābit

(그는) 비난하겠다

복수 condemnābimus

(우리는) 비난하겠다

condemnābitis

(너희는) 비난하겠다

condemnābunt

(그들은) 비난하겠다

완료단수 condemnāvī

(나는) 비난했다

condemnāvistī

(너는) 비난했다

condemnāvit

(그는) 비난했다

복수 condemnāvimus

(우리는) 비난했다

condemnāvistis

(너희는) 비난했다

condemnāvērunt, condemnāvēre

(그들은) 비난했다

과거완료단수 condemnāveram

(나는) 비난했었다

condemnāverās

(너는) 비난했었다

condemnāverat

(그는) 비난했었다

복수 condemnāverāmus

(우리는) 비난했었다

condemnāverātis

(너희는) 비난했었다

condemnāverant

(그들은) 비난했었다

미래완료단수 condemnāverō

(나는) 비난했겠다

condemnāveris

(너는) 비난했겠다

condemnāverit

(그는) 비난했겠다

복수 condemnāverimus

(우리는) 비난했겠다

condemnāveritis

(너희는) 비난했겠다

condemnāverint

(그들은) 비난했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemnor

(나는) 비난된다

condemnāris, condemnāre

(너는) 비난된다

condemnātur

(그는) 비난된다

복수 condemnāmur

(우리는) 비난된다

condemnāminī

(너희는) 비난된다

condemnantur

(그들은) 비난된다

과거단수 condemnābar

(나는) 비난되고 있었다

condemnābāris, condemnābāre

(너는) 비난되고 있었다

condemnābātur

(그는) 비난되고 있었다

복수 condemnābāmur

(우리는) 비난되고 있었다

condemnābāminī

(너희는) 비난되고 있었다

condemnābantur

(그들은) 비난되고 있었다

미래단수 condemnābor

(나는) 비난되겠다

condemnāberis, condemnābere

(너는) 비난되겠다

condemnābitur

(그는) 비난되겠다

복수 condemnābimur

(우리는) 비난되겠다

condemnābiminī

(너희는) 비난되겠다

condemnābuntur

(그들은) 비난되겠다

완료단수 condemnātus sum

(나는) 비난되었다

condemnātus es

(너는) 비난되었다

condemnātus est

(그는) 비난되었다

복수 condemnātī sumus

(우리는) 비난되었다

condemnātī estis

(너희는) 비난되었다

condemnātī sunt

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 condemnātus eram

(나는) 비난되었었다

condemnātus erās

(너는) 비난되었었다

condemnātus erat

(그는) 비난되었었다

복수 condemnātī erāmus

(우리는) 비난되었었다

condemnātī erātis

(너희는) 비난되었었다

condemnātī erant

(그들은) 비난되었었다

미래완료단수 condemnātus erō

(나는) 비난되었겠다

condemnātus eris

(너는) 비난되었겠다

condemnātus erit

(그는) 비난되었겠다

복수 condemnātī erimus

(우리는) 비난되었겠다

condemnātī eritis

(너희는) 비난되었겠다

condemnātī erunt

(그들은) 비난되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemnem

(나는) 비난하자

condemnēs

(너는) 비난하자

condemnet

(그는) 비난하자

복수 condemnēmus

(우리는) 비난하자

condemnētis

(너희는) 비난하자

condemnent

(그들은) 비난하자

과거단수 condemnārem

(나는) 비난하고 있었다

condemnārēs

(너는) 비난하고 있었다

condemnāret

(그는) 비난하고 있었다

복수 condemnārēmus

(우리는) 비난하고 있었다

condemnārētis

(너희는) 비난하고 있었다

condemnārent

(그들은) 비난하고 있었다

완료단수 condemnāverim

(나는) 비난했다

condemnāverīs

(너는) 비난했다

condemnāverit

(그는) 비난했다

복수 condemnāverīmus

(우리는) 비난했다

condemnāverītis

(너희는) 비난했다

condemnāverint

(그들은) 비난했다

과거완료단수 condemnāvissem

(나는) 비난했었다

condemnāvissēs

(너는) 비난했었다

condemnāvisset

(그는) 비난했었다

복수 condemnāvissēmus

(우리는) 비난했었다

condemnāvissētis

(너희는) 비난했었다

condemnāvissent

(그들은) 비난했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemner

(나는) 비난되자

condemnēris, condemnēre

(너는) 비난되자

condemnētur

(그는) 비난되자

복수 condemnēmur

(우리는) 비난되자

condemnēminī

(너희는) 비난되자

condemnentur

(그들은) 비난되자

과거단수 condemnārer

(나는) 비난되고 있었다

condemnārēris, condemnārēre

(너는) 비난되고 있었다

condemnārētur

(그는) 비난되고 있었다

복수 condemnārēmur

(우리는) 비난되고 있었다

condemnārēminī

(너희는) 비난되고 있었다

condemnārentur

(그들은) 비난되고 있었다

완료단수 condemnātus sim

(나는) 비난되었다

condemnātus sīs

(너는) 비난되었다

condemnātus sit

(그는) 비난되었다

복수 condemnātī sīmus

(우리는) 비난되었다

condemnātī sītis

(너희는) 비난되었다

condemnātī sint

(그들은) 비난되었다

과거완료단수 condemnātus essem

(나는) 비난되었었다

condemnātus essēs

(너는) 비난되었었다

condemnātus esset

(그는) 비난되었었다

복수 condemnātī essēmus

(우리는) 비난되었었다

condemnātī essētis

(너희는) 비난되었었다

condemnātī essent

(그들은) 비난되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemnā

(너는) 비난해라

복수 condemnāte

(너희는) 비난해라

미래단수 condemnātō

(네가) 비난하게 해라

condemnātō

(그가) 비난하게 해라

복수 condemnātōte

(너희가) 비난하게 해라

condemnantō

(그들이) 비난하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 condemnāre

(너는) 비난되어라

복수 condemnāminī

(너희는) 비난되어라

미래단수 condemnātor

(네가) 비난되게 해라

condemnātor

(그가) 비난되게 해라

복수 condemnantor

(그들이) 비난되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 condemnāre

비난함

condemnāvisse

비난했음

condemnātūrus esse

비난하겠음

수동태 condemnārī

비난됨

condemnātus esse

비난되었음

condemnātum īrī

비난되겠음

분사

현재완료미래
능동태 condemnāns

비난하는

condemnātūrus

비난할

수동태 condemnātus

비난된

condemnandus

비난될

목적분사

대격탈격
형태 condemnātum

비난하기 위해

condemnātū

비난하기에

예문

  • Si fuerit causa inter aliquos, et interpellaverint iudices, quem iustum esse perspexerint, illi iustitiae palmam dabunt; quem impium, condemnabunt impietatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:1)

    “사람들 사이에 분쟁이 생겨서 재판받으러 나아가면, 판관들은 그들을 재판하여 옳은 이에게는 무죄를 선언하고, 그른 자에게는 유죄를 선언해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:1)

  • Viri Ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam, quia paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae; et ecce plus quam Iona hic! (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 12 12:41)

    심판 때에 니네베 사람들이 이 세대와 함께 다시 살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그들이 요나의 설교를 듣고 회개하였기 때문이다. 그러나 보라, 요나보다 더 큰 이가 여기에 있다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장 12:41)

  • " Ecce ascendimus Hierosolymam, et Filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis, et condemnabunt eum morte (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 20 20:18)

    “보다시피 우리는 예루살렘으로 올라가고 있다. 거기에서 사람의 아들은 수석 사제들과 율법 학자들에게 넘겨질 것이다. 그러면 그들은 사람의 아들에게 사형을 선고하고, (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장 20:18)

  • Viri Ninevitae surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam, quia paenitentiam egerunt ad praedicationem Ionae, et ecce plus Iona hic. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:32)

    심판 때에 니네베 사람들이 이 세대와 함께 다시 살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그들이 요나의 설교를 듣고 회개하였기 때문이다. 그러나 보라, 요나보다 더 큰 이가 여기에 있다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:32)

  • In omni causa fraudis tam de bove quam de asino et ove ac vestimento et, quidquid damnum inferre potest, si quis dixerit: " Hoc est! ", ad Deum utriusque causa perveniet, et, quem Deus condemnaverit, duplum restituet proximo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:8)

    소나 나귀나 양이나 겉옷이나 그 밖의 어떤 분실물이든, 한쪽이 ′저것은 내 것이다.′ 하고 주장하는 사건이 생기면, 양쪽이 관련된 이 일은 하느님께 가져가야 한다. 하느님께서 유죄 판결을 내리신 자는 상대방에게 갑절로 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:8)

유의어

  1. 비난하다

    • condumnō (I convict or sentence)
    • damnō (유죄를 선고하다, 유죄를 입증하다, 판결을 내리다)
  2. 고발하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION