고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsurgō, cōnsurgere, cōnsurrexī, cōnsurrectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsurgō (나는) 오른다 |
cōnsurgis (너는) 오른다 |
cōnsurgit (그는) 오른다 |
복수 | cōnsurgimus (우리는) 오른다 |
cōnsurgitis (너희는) 오른다 |
cōnsurgunt (그들은) 오른다 |
|
과거 | 단수 | cōnsurgēbam (나는) 오르고 있었다 |
cōnsurgēbās (너는) 오르고 있었다 |
cōnsurgēbat (그는) 오르고 있었다 |
복수 | cōnsurgēbāmus (우리는) 오르고 있었다 |
cōnsurgēbātis (너희는) 오르고 있었다 |
cōnsurgēbant (그들은) 오르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsurgam (나는) 오르겠다 |
cōnsurgēs (너는) 오르겠다 |
cōnsurget (그는) 오르겠다 |
복수 | cōnsurgēmus (우리는) 오르겠다 |
cōnsurgētis (너희는) 오르겠다 |
cōnsurgent (그들은) 오르겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsurrexī (나는) 올랐다 |
cōnsurrexistī (너는) 올랐다 |
cōnsurrexit (그는) 올랐다 |
복수 | cōnsurreximus (우리는) 올랐다 |
cōnsurrexistis (너희는) 올랐다 |
cōnsurrexērunt, cōnsurrexēre (그들은) 올랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsurrexeram (나는) 올랐었다 |
cōnsurrexerās (너는) 올랐었다 |
cōnsurrexerat (그는) 올랐었다 |
복수 | cōnsurrexerāmus (우리는) 올랐었다 |
cōnsurrexerātis (너희는) 올랐었다 |
cōnsurrexerant (그들은) 올랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsurrexerō (나는) 올랐겠다 |
cōnsurrexeris (너는) 올랐겠다 |
cōnsurrexerit (그는) 올랐겠다 |
복수 | cōnsurrexerimus (우리는) 올랐겠다 |
cōnsurrexeritis (너희는) 올랐겠다 |
cōnsurrexerint (그들은) 올랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsurgam (나는) 오르자 |
cōnsurgās (너는) 오르자 |
cōnsurgat (그는) 오르자 |
복수 | cōnsurgāmus (우리는) 오르자 |
cōnsurgātis (너희는) 오르자 |
cōnsurgant (그들은) 오르자 |
|
과거 | 단수 | cōnsurgerem (나는) 오르고 있었다 |
cōnsurgerēs (너는) 오르고 있었다 |
cōnsurgeret (그는) 오르고 있었다 |
복수 | cōnsurgerēmus (우리는) 오르고 있었다 |
cōnsurgerētis (너희는) 오르고 있었다 |
cōnsurgerent (그들은) 오르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsurrexerim (나는) 올랐다 |
cōnsurrexerīs (너는) 올랐다 |
cōnsurrexerit (그는) 올랐다 |
복수 | cōnsurrexerīmus (우리는) 올랐다 |
cōnsurrexerītis (너희는) 올랐다 |
cōnsurrexerint (그들은) 올랐다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsurrexissem (나는) 올랐었다 |
cōnsurrexissēs (너는) 올랐었다 |
cōnsurrexisset (그는) 올랐었다 |
복수 | cōnsurrexissēmus (우리는) 올랐었다 |
cōnsurrexissētis (너희는) 올랐었다 |
cōnsurrexissent (그들은) 올랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsurgar (나는) 올러지자 |
cōnsurgāris, cōnsurgāre (너는) 올러지자 |
cōnsurgātur (그는) 올러지자 |
복수 | cōnsurgāmur (우리는) 올러지자 |
cōnsurgāminī (너희는) 올러지자 |
cōnsurgantur (그들은) 올러지자 |
|
과거 | 단수 | cōnsurgerer (나는) 올러지고 있었다 |
cōnsurgerēris, cōnsurgerēre (너는) 올러지고 있었다 |
cōnsurgerētur (그는) 올러지고 있었다 |
복수 | cōnsurgerēmur (우리는) 올러지고 있었다 |
cōnsurgerēminī (너희는) 올러지고 있었다 |
cōnsurgerentur (그들은) 올러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsurrectus sim (나는) 올러졌다 |
cōnsurrectus sīs (너는) 올러졌다 |
cōnsurrectus sit (그는) 올러졌다 |
복수 | cōnsurrectī sīmus (우리는) 올러졌다 |
cōnsurrectī sītis (너희는) 올러졌다 |
cōnsurrectī sint (그들은) 올러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsurrectus essem (나는) 올러졌었다 |
cōnsurrectus essēs (너는) 올러졌었다 |
cōnsurrectus esset (그는) 올러졌었다 |
복수 | cōnsurrectī essēmus (우리는) 올러졌었다 |
cōnsurrectī essētis (너희는) 올러졌었다 |
cōnsurrectī essent (그들은) 올러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsurge (너는) 올라라 |
||
복수 | cōnsurgite (너희는) 올라라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsurgitō (네가) 오르게 해라 |
cōnsurgitō (그가) 오르게 해라 |
|
복수 | cōnsurgitōte (너희가) 오르게 해라 |
cōnsurguntō (그들이) 오르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsurgere (너는) 올러져라 |
||
복수 | cōnsurgiminī (너희는) 올러져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsurgitor (네가) 올러지게 해라 |
cōnsurgitor (그가) 올러지게 해라 |
|
복수 | cōnsurguntor (그들이) 올러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsurgere 오름 |
cōnsurrexisse 올랐음 |
cōnsurrectūrus esse 오르겠음 |
수동태 | cōnsurgī 올러짐 |
cōnsurrectus esse 올러졌음 |
cōnsurrectum īrī 올러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsurgēns 오르는 |
cōnsurrectūrus 오를 |
|
수동태 | cōnsurrectus 올러진 |
cōnsurgendus 올러질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsurrectum 오르기 위해 |
cōnsurrectū 오르기에 |
et praeceperunt populo: " Quando videritis arcam foederis Domini Dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam, vos quoque consurgite et sequimini eam (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:3)
백성에게 명령하였다. "주 여러분의 하느님의 계약 궤와 그 궤를 멘 레위인 사제들을 보거든, 여러분이 있던 곳을 떠나 그 뒤를 따라가시오. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:3)
Praebete igitur corda vestra et animas vestras, ut quaeratis Dominum Deum vestrum; et consurgite et aedificate sanctuarium Domini Dei, ut introducatur arca foederis Domini et vasa Deo consecrata in domum, quae aedificatur nomini Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:19)
그러니 이제 그대들은 마음과 목숨을 바쳐 주 그대들의 하느님을 찾고, 어서 주 하느님의 성소를 지으시오. 그리고 주님의 이름을 위하여 짓는 그 집으로 주님의 계약 궤와 하느님의 거룩한 기물들을 옮기시오.” (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:19)
" Sanctificate super eam bellum, consurgite, et ascendamus in meridie; vae nobis, quia declinavit dies, quia longiores factae sunt umbrae vesperi! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6 6:4)
시온을 거슬러 전쟁을 준비하여라. 일어나 한낮에 쳐 올라가자. 어허, 벌써 낮이 기울고 저녁 그늘이 드리워지는군. (불가타 성경, 예레미야서, 6장 6:4)
Auditum audivi a Domino, et legatus ad gentes missus est: " Congregamini et venite contra eam et consurgite in proelium ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 49 49:14)
나는 주님께 말씀을 들었다. 사자가 민족들에게 파견되었다. “한데 모여 에돔으로 진격하고 일어나 싸워라.” (불가타 성경, 예레미야서, 49장 49:14)
Consurgite, et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter, ait Dominus; non ostia nec vectes eis: soli habitant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 49 49:31)
일어나 마음 놓고 편안히 살고 있는 민족을 치러 올라가라. 주님의 말씀이다. 그들은 성문도 빗장도 없이 홀로 떨어져 살고 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 49장 49:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용