고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: contineō, continēre, continuī, contentum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contineō (나는) 함께 잡는다 |
continēs (너는) 함께 잡는다 |
continet (그는) 함께 잡는다 |
복수 | continēmus (우리는) 함께 잡는다 |
continētis (너희는) 함께 잡는다 |
continent (그들은) 함께 잡는다 |
|
과거 | 단수 | continēbam (나는) 함께 잡고 있었다 |
continēbās (너는) 함께 잡고 있었다 |
continēbat (그는) 함께 잡고 있었다 |
복수 | continēbāmus (우리는) 함께 잡고 있었다 |
continēbātis (너희는) 함께 잡고 있었다 |
continēbant (그들은) 함께 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | continēbō (나는) 함께 잡겠다 |
continēbis (너는) 함께 잡겠다 |
continēbit (그는) 함께 잡겠다 |
복수 | continēbimus (우리는) 함께 잡겠다 |
continēbitis (너희는) 함께 잡겠다 |
continēbunt (그들은) 함께 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | continuī (나는) 함께 잡았다 |
continuistī (너는) 함께 잡았다 |
continuit (그는) 함께 잡았다 |
복수 | continuimus (우리는) 함께 잡았다 |
continuistis (너희는) 함께 잡았다 |
continuērunt, continuēre (그들은) 함께 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | continueram (나는) 함께 잡았었다 |
continuerās (너는) 함께 잡았었다 |
continuerat (그는) 함께 잡았었다 |
복수 | continuerāmus (우리는) 함께 잡았었다 |
continuerātis (너희는) 함께 잡았었다 |
continuerant (그들은) 함께 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | continuerō (나는) 함께 잡았겠다 |
continueris (너는) 함께 잡았겠다 |
continuerit (그는) 함께 잡았겠다 |
복수 | continuerimus (우리는) 함께 잡았겠다 |
continueritis (너희는) 함께 잡았겠다 |
continuerint (그들은) 함께 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contineor (나는) 함께 잡힌다 |
continēris, continēre (너는) 함께 잡힌다 |
continētur (그는) 함께 잡힌다 |
복수 | continēmur (우리는) 함께 잡힌다 |
continēminī (너희는) 함께 잡힌다 |
continentur (그들은) 함께 잡힌다 |
|
과거 | 단수 | continēbar (나는) 함께 잡히고 있었다 |
continēbāris, continēbāre (너는) 함께 잡히고 있었다 |
continēbātur (그는) 함께 잡히고 있었다 |
복수 | continēbāmur (우리는) 함께 잡히고 있었다 |
continēbāminī (너희는) 함께 잡히고 있었다 |
continēbantur (그들은) 함께 잡히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | continēbor (나는) 함께 잡히겠다 |
continēberis, continēbere (너는) 함께 잡히겠다 |
continēbitur (그는) 함께 잡히겠다 |
복수 | continēbimur (우리는) 함께 잡히겠다 |
continēbiminī (너희는) 함께 잡히겠다 |
continēbuntur (그들은) 함께 잡히겠다 |
|
완료 | 단수 | contentus sum (나는) 함께 잡혔다 |
contentus es (너는) 함께 잡혔다 |
contentus est (그는) 함께 잡혔다 |
복수 | contentī sumus (우리는) 함께 잡혔다 |
contentī estis (너희는) 함께 잡혔다 |
contentī sunt (그들은) 함께 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | contentus eram (나는) 함께 잡혔었다 |
contentus erās (너는) 함께 잡혔었다 |
contentus erat (그는) 함께 잡혔었다 |
복수 | contentī erāmus (우리는) 함께 잡혔었다 |
contentī erātis (너희는) 함께 잡혔었다 |
contentī erant (그들은) 함께 잡혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | contentus erō (나는) 함께 잡혔겠다 |
contentus eris (너는) 함께 잡혔겠다 |
contentus erit (그는) 함께 잡혔겠다 |
복수 | contentī erimus (우리는) 함께 잡혔겠다 |
contentī eritis (너희는) 함께 잡혔겠다 |
contentī erunt (그들은) 함께 잡혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contineam (나는) 함께 잡자 |
contineās (너는) 함께 잡자 |
contineat (그는) 함께 잡자 |
복수 | contineāmus (우리는) 함께 잡자 |
contineātis (너희는) 함께 잡자 |
contineant (그들은) 함께 잡자 |
|
과거 | 단수 | continērem (나는) 함께 잡고 있었다 |
continērēs (너는) 함께 잡고 있었다 |
continēret (그는) 함께 잡고 있었다 |
복수 | continērēmus (우리는) 함께 잡고 있었다 |
continērētis (너희는) 함께 잡고 있었다 |
continērent (그들은) 함께 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | continuerim (나는) 함께 잡았다 |
continuerīs (너는) 함께 잡았다 |
continuerit (그는) 함께 잡았다 |
복수 | continuerīmus (우리는) 함께 잡았다 |
continuerītis (너희는) 함께 잡았다 |
continuerint (그들은) 함께 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | continuissem (나는) 함께 잡았었다 |
continuissēs (너는) 함께 잡았었다 |
continuisset (그는) 함께 잡았었다 |
복수 | continuissēmus (우리는) 함께 잡았었다 |
continuissētis (너희는) 함께 잡았었다 |
continuissent (그들은) 함께 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | continear (나는) 함께 잡히자 |
contineāris, contineāre (너는) 함께 잡히자 |
contineātur (그는) 함께 잡히자 |
복수 | contineāmur (우리는) 함께 잡히자 |
contineāminī (너희는) 함께 잡히자 |
contineantur (그들은) 함께 잡히자 |
|
과거 | 단수 | continērer (나는) 함께 잡히고 있었다 |
continērēris, continērēre (너는) 함께 잡히고 있었다 |
continērētur (그는) 함께 잡히고 있었다 |
복수 | continērēmur (우리는) 함께 잡히고 있었다 |
continērēminī (너희는) 함께 잡히고 있었다 |
continērentur (그들은) 함께 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contentus sim (나는) 함께 잡혔다 |
contentus sīs (너는) 함께 잡혔다 |
contentus sit (그는) 함께 잡혔다 |
복수 | contentī sīmus (우리는) 함께 잡혔다 |
contentī sītis (너희는) 함께 잡혔다 |
contentī sint (그들은) 함께 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | contentus essem (나는) 함께 잡혔었다 |
contentus essēs (너는) 함께 잡혔었다 |
contentus esset (그는) 함께 잡혔었다 |
복수 | contentī essēmus (우리는) 함께 잡혔었다 |
contentī essētis (너희는) 함께 잡혔었다 |
contentī essent (그들은) 함께 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | continē (너는) 함께 잡아라 |
||
복수 | continēte (너희는) 함께 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | continētō (네가) 함께 잡게 해라 |
continētō (그가) 함께 잡게 해라 |
|
복수 | continētōte (너희가) 함께 잡게 해라 |
continentō (그들이) 함께 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | continēre (너는) 함께 잡혀라 |
||
복수 | continēminī (너희는) 함께 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | continētor (네가) 함께 잡히게 해라 |
continētor (그가) 함께 잡히게 해라 |
|
복수 | continentor (그들이) 함께 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | continēre 함께 잡음 |
continuisse 함께 잡았음 |
contentūrus esse 함께 잡겠음 |
수동태 | continērī 함께 잡힘 |
contentus esse 함께 잡혔음 |
contentum īrī 함께 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | continēns 함께 잡는 |
contentūrus 함께 잡을 |
|
수동태 | contentus 함께 잡힌 |
continendus 함께 잡힐 |
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:17)
(불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:17)
qui vicus positus in valle non magna adiecta planitie altissimis montibus undique continetur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, I 1:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 1장 1:5)
quoniam in praesentia obsidibus cavere inter se non possint ne res efferatur, ut iureiurando ac fide sanciatur, petunt, collatis militaribus signis, quo more eorum gravissima caerimonia continetur, ne facto initio belli ab reliquis deserantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, II 2:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 2장 2:2)
Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, I 1:5)
그들 중 갈루스 인들이 가졌다고 이야기되는 한 지역은 론 강에서부터 시작하고, 가론 강, 대서양, 벨가이 인들의 경계로 둘러쌓인다. 이것은 또한 세콰니 족과 헬베티아 족으로부터 라인 강으로 도달하고, 북쪽으로도 뻗어 있다. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 1장 1:5)
Hic locus abest a Clupeis passuum XXII milia habetque non incommodam aestate stationem et duobus eminentibus promuntoriis continetur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 23:4)
(카이사르, 내란기, 2권 23:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0271%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용