라틴어-한국어 사전 검색

continuerō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contineō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 함께 잡았겠다

    형태분석: continu(어간) + er(시제접사) + ō(인칭어미)

contineō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contineō, continēre, continuī, contentum

어원: com-+ teneō(잡다, 가지다)

  1. 함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다
  2. 경계선을 짓다, 한계를 설정하다; 포함하다 (장소 등의)
  3. 제한하다, 압박하다, 구류하다
  4. 억제하다, 멈추게 하다, 제압하다
  5. 포함하다, 관계하다
  1. I hold or keep together/close, surround, contain; connect.
  2. (of places) I enclose, bound, limit; comprise.
  3. I detain, restrain, repress, enclose.
  4. I check, curb, stop, tame, subdue.
  5. I comprise, involve, contain.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contineō

(나는) 함께 잡는다

continēs

(너는) 함께 잡는다

continet

(그는) 함께 잡는다

복수 continēmus

(우리는) 함께 잡는다

continētis

(너희는) 함께 잡는다

continent

(그들은) 함께 잡는다

과거단수 continēbam

(나는) 함께 잡고 있었다

continēbās

(너는) 함께 잡고 있었다

continēbat

(그는) 함께 잡고 있었다

복수 continēbāmus

(우리는) 함께 잡고 있었다

continēbātis

(너희는) 함께 잡고 있었다

continēbant

(그들은) 함께 잡고 있었다

미래단수 continēbō

(나는) 함께 잡겠다

continēbis

(너는) 함께 잡겠다

continēbit

(그는) 함께 잡겠다

복수 continēbimus

(우리는) 함께 잡겠다

continēbitis

(너희는) 함께 잡겠다

continēbunt

(그들은) 함께 잡겠다

완료단수 continuī

(나는) 함께 잡았다

continuistī

(너는) 함께 잡았다

continuit

(그는) 함께 잡았다

복수 continuimus

(우리는) 함께 잡았다

continuistis

(너희는) 함께 잡았다

continuērunt, continuēre

(그들은) 함께 잡았다

과거완료단수 continueram

(나는) 함께 잡았었다

continuerās

(너는) 함께 잡았었다

continuerat

(그는) 함께 잡았었다

복수 continuerāmus

(우리는) 함께 잡았었다

continuerātis

(너희는) 함께 잡았었다

continuerant

(그들은) 함께 잡았었다

미래완료단수 continuerō

(나는) 함께 잡았겠다

continueris

(너는) 함께 잡았겠다

continuerit

(그는) 함께 잡았겠다

복수 continuerimus

(우리는) 함께 잡았겠다

continueritis

(너희는) 함께 잡았겠다

continuerint

(그들은) 함께 잡았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contineor

(나는) 함께 잡힌다

continēris, continēre

(너는) 함께 잡힌다

continētur

(그는) 함께 잡힌다

복수 continēmur

(우리는) 함께 잡힌다

continēminī

(너희는) 함께 잡힌다

continentur

(그들은) 함께 잡힌다

과거단수 continēbar

(나는) 함께 잡히고 있었다

continēbāris, continēbāre

(너는) 함께 잡히고 있었다

continēbātur

(그는) 함께 잡히고 있었다

복수 continēbāmur

(우리는) 함께 잡히고 있었다

continēbāminī

(너희는) 함께 잡히고 있었다

continēbantur

(그들은) 함께 잡히고 있었다

미래단수 continēbor

(나는) 함께 잡히겠다

continēberis, continēbere

(너는) 함께 잡히겠다

continēbitur

(그는) 함께 잡히겠다

복수 continēbimur

(우리는) 함께 잡히겠다

continēbiminī

(너희는) 함께 잡히겠다

continēbuntur

(그들은) 함께 잡히겠다

완료단수 contentus sum

(나는) 함께 잡혔다

contentus es

(너는) 함께 잡혔다

contentus est

(그는) 함께 잡혔다

복수 contentī sumus

(우리는) 함께 잡혔다

contentī estis

(너희는) 함께 잡혔다

contentī sunt

(그들은) 함께 잡혔다

과거완료단수 contentus eram

(나는) 함께 잡혔었다

contentus erās

(너는) 함께 잡혔었다

contentus erat

(그는) 함께 잡혔었다

복수 contentī erāmus

(우리는) 함께 잡혔었다

contentī erātis

(너희는) 함께 잡혔었다

contentī erant

(그들은) 함께 잡혔었다

미래완료단수 contentus erō

(나는) 함께 잡혔겠다

contentus eris

(너는) 함께 잡혔겠다

contentus erit

(그는) 함께 잡혔겠다

복수 contentī erimus

(우리는) 함께 잡혔겠다

contentī eritis

(너희는) 함께 잡혔겠다

contentī erunt

(그들은) 함께 잡혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contineam

(나는) 함께 잡자

contineās

(너는) 함께 잡자

contineat

(그는) 함께 잡자

복수 contineāmus

(우리는) 함께 잡자

contineātis

(너희는) 함께 잡자

contineant

(그들은) 함께 잡자

과거단수 continērem

(나는) 함께 잡고 있었다

continērēs

(너는) 함께 잡고 있었다

continēret

(그는) 함께 잡고 있었다

복수 continērēmus

(우리는) 함께 잡고 있었다

continērētis

(너희는) 함께 잡고 있었다

continērent

(그들은) 함께 잡고 있었다

완료단수 continuerim

(나는) 함께 잡았다

continuerīs

(너는) 함께 잡았다

continuerit

(그는) 함께 잡았다

복수 continuerīmus

(우리는) 함께 잡았다

continuerītis

(너희는) 함께 잡았다

continuerint

(그들은) 함께 잡았다

과거완료단수 continuissem

(나는) 함께 잡았었다

continuissēs

(너는) 함께 잡았었다

continuisset

(그는) 함께 잡았었다

복수 continuissēmus

(우리는) 함께 잡았었다

continuissētis

(너희는) 함께 잡았었다

continuissent

(그들은) 함께 잡았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 continear

(나는) 함께 잡히자

contineāris, contineāre

(너는) 함께 잡히자

contineātur

(그는) 함께 잡히자

복수 contineāmur

(우리는) 함께 잡히자

contineāminī

(너희는) 함께 잡히자

contineantur

(그들은) 함께 잡히자

과거단수 continērer

(나는) 함께 잡히고 있었다

continērēris, continērēre

(너는) 함께 잡히고 있었다

continērētur

(그는) 함께 잡히고 있었다

복수 continērēmur

(우리는) 함께 잡히고 있었다

continērēminī

(너희는) 함께 잡히고 있었다

continērentur

(그들은) 함께 잡히고 있었다

완료단수 contentus sim

(나는) 함께 잡혔다

contentus sīs

(너는) 함께 잡혔다

contentus sit

(그는) 함께 잡혔다

복수 contentī sīmus

(우리는) 함께 잡혔다

contentī sītis

(너희는) 함께 잡혔다

contentī sint

(그들은) 함께 잡혔다

과거완료단수 contentus essem

(나는) 함께 잡혔었다

contentus essēs

(너는) 함께 잡혔었다

contentus esset

(그는) 함께 잡혔었다

복수 contentī essēmus

(우리는) 함께 잡혔었다

contentī essētis

(너희는) 함께 잡혔었다

contentī essent

(그들은) 함께 잡혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 continē

(너는) 함께 잡아라

복수 continēte

(너희는) 함께 잡아라

미래단수 continētō

(네가) 함께 잡게 해라

continētō

(그가) 함께 잡게 해라

복수 continētōte

(너희가) 함께 잡게 해라

continentō

(그들이) 함께 잡게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 continēre

(너는) 함께 잡혀라

복수 continēminī

(너희는) 함께 잡혀라

미래단수 continētor

(네가) 함께 잡히게 해라

continētor

(그가) 함께 잡히게 해라

복수 continentor

(그들이) 함께 잡히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 continēre

함께 잡음

continuisse

함께 잡았음

contentūrus esse

함께 잡겠음

수동태 continērī

함께 잡힘

contentus esse

함께 잡혔음

contentum īrī

함께 잡히겠음

분사

현재완료미래
능동태 continēns

함께 잡는

contentūrus

함께 잡을

수동태 contentus

함께 잡힌

continendus

함께 잡힐

목적분사

대격탈격
형태 contentum

함께 잡기 위해

contentū

함께 잡기에

예문

  • Rursumque, lota facie, egressus continuit se et ait: " Ponite panes ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:31)

    그는 얼굴을 씻고 다시 나와서 자신을 억제한 다음, “음식을 차려라.” 하고 명령하였다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:31)

  • Facies et vectes de lignis acaciae, quinque ad continendas tabulas in uno latere habitaculi (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:26)

    아카시아 나무로 가로다지를 만들어라. 성막 한 면의 널빤지들에 다섯, (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:26)

  • Ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos, per quos vectes tabulata contineant, quos operies laminis aureis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:29)

    널빤지에는 금을 입히고, 가로다지를 꿸 고리는 금으로 만들어라. 그리고 가로다지에도 금을 입혀라. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:29)

  • Fecit et vectes de lignis acaciae quinque ad continendas tabulas unius lateris habitaculi (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 36 36:31)

    그는 또 아카시아 나무로 가로다지를 만들었다. 성막 한 면의 널빤지들에 다섯, (불가타 성경, 탈출기, 36장 36:31)

  • Nomen autem Aaron scribes in virga Levi, et una virga cunctas seorsum familias continebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:18)

    그리고 아론의 이름을 레위 집안의 지팡이에 써라. 각 집안의 우두머리마다 지팡이가 하나씩 있어야 하기 때문이다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:18)

유의어

  1. 경계선을 짓다

  2. 제한하다

  3. 억제하다

    • cohibeō (진압하다, 가라앉히다, 제압하다)
  4. 포함하다

    • teneō (구성하다, 포함하다)
    • cohibeō (구성하다, 포함하다, 일치하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0271%

SEARCH

MENU NAVIGATION