라틴어-한국어 사전 검색

contingēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contingō의 현재 능동태 분사형 ) 접촉하는

    형태분석: conting(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

contingō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contingō, contingere, contigī, contāctum

어원: com-+ tangō(잡다, 닿다)

  1. 접촉하다, 닿다
  2. 도달하다, 달성하다, 얻다, 도착하다, 만나다
  3. 달하다, 이웃하다, 접하다, 근처에 있다
  4. 쥐다, 잡다
  5. 더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다 (수동으로)
  6. 획득하다, 손에 넣다 (여격과 함께)
  7. 발생하다, 일어나다
  1. I touch on all sides, come into contact with.
  2. I reach (by moving), attain to, come to, arrive at, meet with.
  3. I touch, extend to, border upon, reach; I am near, neighbouring or contiguous to.
  4. I touch, affect, seize upon, move,
  5. (usually in passive) I touch with pollution, pollute, stain, defile, contaminate.
  6. (with dative) I fall to my lot, obtain.
  7. I happen, turn out, come to pass.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contingō

(나는) 접촉한다

contingis

(너는) 접촉한다

contingit

(그는) 접촉한다

복수 contingimus

(우리는) 접촉한다

contingitis

(너희는) 접촉한다

contingunt

(그들은) 접촉한다

과거단수 contingēbam

(나는) 접촉하고 있었다

contingēbās

(너는) 접촉하고 있었다

contingēbat

(그는) 접촉하고 있었다

복수 contingēbāmus

(우리는) 접촉하고 있었다

contingēbātis

(너희는) 접촉하고 있었다

contingēbant

(그들은) 접촉하고 있었다

미래단수 contingam

(나는) 접촉하겠다

contingēs

(너는) 접촉하겠다

continget

(그는) 접촉하겠다

복수 contingēmus

(우리는) 접촉하겠다

contingētis

(너희는) 접촉하겠다

contingent

(그들은) 접촉하겠다

완료단수 contigī

(나는) 접촉했다

contigistī

(너는) 접촉했다

contigit

(그는) 접촉했다

복수 contigimus

(우리는) 접촉했다

contigistis

(너희는) 접촉했다

contigērunt, contigēre

(그들은) 접촉했다

과거완료단수 contigeram

(나는) 접촉했었다

contigerās

(너는) 접촉했었다

contigerat

(그는) 접촉했었다

복수 contigerāmus

(우리는) 접촉했었다

contigerātis

(너희는) 접촉했었다

contigerant

(그들은) 접촉했었다

미래완료단수 contigerō

(나는) 접촉했겠다

contigeris

(너는) 접촉했겠다

contigerit

(그는) 접촉했겠다

복수 contigerimus

(우리는) 접촉했겠다

contigeritis

(너희는) 접촉했겠다

contigerint

(그들은) 접촉했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contingor

(나는) 접촉된다

contingeris, contingere

(너는) 접촉된다

contingitur

(그는) 접촉된다

복수 contingimur

(우리는) 접촉된다

contingiminī

(너희는) 접촉된다

continguntur

(그들은) 접촉된다

과거단수 contingēbar

(나는) 접촉되고 있었다

contingēbāris, contingēbāre

(너는) 접촉되고 있었다

contingēbātur

(그는) 접촉되고 있었다

복수 contingēbāmur

(우리는) 접촉되고 있었다

contingēbāminī

(너희는) 접촉되고 있었다

contingēbantur

(그들은) 접촉되고 있었다

미래단수 contingar

(나는) 접촉되겠다

contingēris, contingēre

(너는) 접촉되겠다

contingētur

(그는) 접촉되겠다

복수 contingēmur

(우리는) 접촉되겠다

contingēminī

(너희는) 접촉되겠다

contingentur

(그들은) 접촉되겠다

완료단수 contāctus sum

(나는) 접촉되었다

contāctus es

(너는) 접촉되었다

contāctus est

(그는) 접촉되었다

복수 contāctī sumus

(우리는) 접촉되었다

contāctī estis

(너희는) 접촉되었다

contāctī sunt

(그들은) 접촉되었다

과거완료단수 contāctus eram

(나는) 접촉되었었다

contāctus erās

(너는) 접촉되었었다

contāctus erat

(그는) 접촉되었었다

복수 contāctī erāmus

(우리는) 접촉되었었다

contāctī erātis

(너희는) 접촉되었었다

contāctī erant

(그들은) 접촉되었었다

미래완료단수 contāctus erō

(나는) 접촉되었겠다

contāctus eris

(너는) 접촉되었겠다

contāctus erit

(그는) 접촉되었겠다

복수 contāctī erimus

(우리는) 접촉되었겠다

contāctī eritis

(너희는) 접촉되었겠다

contāctī erunt

(그들은) 접촉되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contingam

(나는) 접촉하자

contingās

(너는) 접촉하자

contingat

(그는) 접촉하자

복수 contingāmus

(우리는) 접촉하자

contingātis

(너희는) 접촉하자

contingant

(그들은) 접촉하자

과거단수 contingerem

(나는) 접촉하고 있었다

contingerēs

(너는) 접촉하고 있었다

contingeret

(그는) 접촉하고 있었다

복수 contingerēmus

(우리는) 접촉하고 있었다

contingerētis

(너희는) 접촉하고 있었다

contingerent

(그들은) 접촉하고 있었다

완료단수 contigerim

(나는) 접촉했다

contigerīs

(너는) 접촉했다

contigerit

(그는) 접촉했다

복수 contigerīmus

(우리는) 접촉했다

contigerītis

(너희는) 접촉했다

contigerint

(그들은) 접촉했다

과거완료단수 contigissem

(나는) 접촉했었다

contigissēs

(너는) 접촉했었다

contigisset

(그는) 접촉했었다

복수 contigissēmus

(우리는) 접촉했었다

contigissētis

(너희는) 접촉했었다

contigissent

(그들은) 접촉했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contingar

(나는) 접촉되자

contingāris, contingāre

(너는) 접촉되자

contingātur

(그는) 접촉되자

복수 contingāmur

(우리는) 접촉되자

contingāminī

(너희는) 접촉되자

contingantur

(그들은) 접촉되자

과거단수 contingerer

(나는) 접촉되고 있었다

contingerēris, contingerēre

(너는) 접촉되고 있었다

contingerētur

(그는) 접촉되고 있었다

복수 contingerēmur

(우리는) 접촉되고 있었다

contingerēminī

(너희는) 접촉되고 있었다

contingerentur

(그들은) 접촉되고 있었다

완료단수 contāctus sim

(나는) 접촉되었다

contāctus sīs

(너는) 접촉되었다

contāctus sit

(그는) 접촉되었다

복수 contāctī sīmus

(우리는) 접촉되었다

contāctī sītis

(너희는) 접촉되었다

contāctī sint

(그들은) 접촉되었다

과거완료단수 contāctus essem

(나는) 접촉되었었다

contāctus essēs

(너는) 접촉되었었다

contāctus esset

(그는) 접촉되었었다

복수 contāctī essēmus

(우리는) 접촉되었었다

contāctī essētis

(너희는) 접촉되었었다

contāctī essent

(그들은) 접촉되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 continge

(너는) 접촉해라

복수 contingite

(너희는) 접촉해라

미래단수 contingitō

(네가) 접촉하게 해라

contingitō

(그가) 접촉하게 해라

복수 contingitōte

(너희가) 접촉하게 해라

continguntō

(그들이) 접촉하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 contingere

(너는) 접촉되어라

복수 contingiminī

(너희는) 접촉되어라

미래단수 contingitor

(네가) 접촉되게 해라

contingitor

(그가) 접촉되게 해라

복수 continguntor

(그들이) 접촉되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 contingere

접촉함

contigisse

접촉했음

contāctūrus esse

접촉하겠음

수동태 contingī

접촉됨

contāctus esse

접촉되었음

contāctum īrī

접촉되겠음

분사

현재완료미래
능동태 contingēns

접촉하는

contāctūrus

접촉할

수동태 contāctus

접촉된

contingendus

접촉될

목적분사

대격탈격
형태 contāctum

접촉하기 위해

contāctū

접촉하기에

예문

  • Magna arbor et fortis, et proceritas eius contingens caelum; aspectus illius erat usque ad terminos universae terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 4 4:8)

    그 나무가 더욱 크고 튼튼하게 자라서 높이가 하늘까지 닿으니 세상 끝 어디에서도 그것을 볼 수 있었다. (불가타 성경, 다니엘서, 4장 4:8)

  • "Huius diu manus deosculatus, et ipsa genua contingens, Miserere ait Sacerdos, miserere, per caelestia, sidera, per inferna numina, per naturalia elementa, per nocturna silentia, et adyta Coptica, et per incrementa Nilotica, et arcana Memphitica, et sistra Phariaca, da brevem solis usuram et in aeternum conditis oculis modicam lucem infunde." (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:61)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 21:61)

  • ac dum perterriti de loci qualitate sciscitari gestiunt nec est qui doceat, senex alius, magnus ille quidem, gravatus annis, totus in baculum pronus et lassum trahens vestigium, ubertim lacrimans per viam proximat, visisque nobis cum fletu maximo singulorum iuvenum genua contingens sic adorabat: (Apuleius, Metamorphoses, book 8 7:10)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 7:10)

  • Vixdum pompae funebres et sepultura filii fuerat explicata, et statim ab ipso eius rogo senex infelix, ora sua recentibus adhuc rigans lacrimis trahensque cinere sordentem canitiem, foro se festinus immittit atque ibi, tum fletu, tum precibus, genua etiam decurionum contingens, nescius fraudium pessimae, mulieris, in exitium reliqui filii plenis operabatur affectibus: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 6:1)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 6:1)

  • Denique ex ultima necessitate manibus iam conserendis, cum quid agi oporteat cunctaremur, occiduntur quidam nostrorum, temere procursantes, et urgente utraque parte, Antoninus ambitiosius praegrediens agmen, ab Ursicino agnitus, et obiurgatorio sonu vocis increpitus, proditorque et nefarius appellatus, sublata tiara, quam capiti summi ferebat honoris insigne, desiluit equo, curvatisque membris, humum vultu paene contingens, salutavit patronum appellans et dominum, manus post terga conectens, quod apud Assyrios supplicis indicat formam. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 8 5:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 5:1)

유의어 사전

Accidere and evenire denote both favorable and unfavorable occurrences; but the accidentia, unexpected ones, overtaking us by surprise; the evenientia were expected, foreseen; contingere, obvenire, obtingere, are generally confined to fortunate occurrences. The accidentia are fortuitous, the evenientia result from foregoing acts or circumstances; the contingentia are the favors of Fortune; the obtingentia and obvenientia are the things that fall to one’s lot. Cic. Fam. vi. 21. Timebam, ne evenirent, quæ acciderunt: the word evenirent has a subjective reference to his foresight, the word acciderunt is entirely objective; the point of view taken by it being that of those who now manifest surprise. See also Tac. H. iv. 19, and Sen. Ep. 119. Scies plura mala contingere nobis quam accidere. (v. 339.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 접촉하다

  2. 도달하다

    • cōnsequor (도착하다, 닿다, 따라잡다)
    • prehendō (도달하다, 달성하다, 도착하다)
    • perveniō (도달하다, 달성하다)
    • obeō (도착하다, 다다르다)
    • redeō (~에 도착하다, 달성하다)
    • occurrō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • tangō (도착하다, 닿다, 도달하다)
    • perveniō (도착하다, 오다)
    • dēveniō (~로부터 도착하다, ~로부터 나오다)
  3. 달하다

    • attingō (인접하다, 접촉하다, 접하다)
  4. 쥐다

    • quatiō (흥분시키다, 움직이다, 자극하다)
    • pellō (움직이다, 만지다, 닿다)
    • tangō (움직이다, 이동하다, 영향을 주다0)
  5. 더럽히다

    • contāminō (타락하다, 더럽히다, 불순하게 하다)
    • contemerō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • temerō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • coinquinō (더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다)
    • inquinō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • maculō (더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다)
    • polluō (더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다)
    • commūnicō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • cruentō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • incestō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • commingō (더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다)
    • polluō (더럽히다, 불순하게 하다, 위반하다)
  6. 발생하다

    • ēvādō (일어나다, 생기다, 발생하다)
    • cadō (발생하다, 일어나다, 생기다)
    • cēdō (생기다, 일어나다, 닥치다)
    • dēfluō (오다, 흐르다, 지나가다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0247%

SEARCH

MENU NAVIGATION