라틴어-한국어 사전 검색

contumēlia

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contumēlia의 단수 주격형) 모욕이

    형태분석: contumēli(어간) + a(어미)

  • (contumēlia의 단수 호격형) 모욕아

    형태분석: contumēli(어간) + a(어미)

contumēliā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contumēlia의 단수 탈격형) 모욕으로

    형태분석: contumēli(어간) + ā(어미)

contumēlia

1변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contumēlia, contumēliae

어원: com-+1 TEM-

  1. 모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕
  1. insult, reproach, contumely, abuse, affront, invective.
  2. humiliation, injury; assault, violence.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 contumēlia

모욕이

contumēliae

모욕들이

속격 contumēliae

모욕의

contumēliārum

모욕들의

여격 contumēliae

모욕에게

contumēliīs

모욕들에게

대격 contumēliam

모욕을

contumēliās

모욕들을

탈격 contumēliā

모욕으로

contumēliīs

모욕들로

호격 contumēlia

모욕아

contumēliae

모욕들아

예문

  • Venit superbia, veniet et contumelia; apud humiles autem sapientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 11 11:2)

    오만이 오면 수치도 오지만 겸손한 이에게는 지혜가 따른다. (불가타 성경, 잠언, 11장 11:2)

  • Qui prius respondet quam audiat, stultitia est ei et contumelia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 18 18:13)

    다 듣기도 전에 대답하는 것은 미련함이고 수치이다. (불가타 성경, 잠언, 18장 18:13)

  • ne forte insultet tibi, cum audierit, et contumelia tua revocari non poterit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 25 25:10)

    그것을 들은 이가 너를 꾸짖고 너를 두고 하는 험담이 그치지 않는다. (불가타 성경, 잠언, 25장 25:10)

  • Contumelia et tormento interrogemus eum, ut sciamus modestiam eius et probemus patientiam illius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:19)

    그러니 그를 모욕과 고통으로 시험해 보자. 그러면 그가 정말 온유한지 알 수 있을 것이고 그의 인내력을 시험해 볼 수 있을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:19)

  • et magicae artis appositi erant derisus, et in sapientia gloriae correptio cum contumelia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:7)

    마술의 속임수도 소용이 없고 저들이 뽐내던 예지도 창피스럽게 면박만 받았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:7)

유의어 사전

1. Contumelia (from contemnere) denotes a wrong done to the honor of another; injuria, a violation of another’s right. A blow is an injuria, so far as it is the infliction of bodily harm; and a contumelia, so far as it brings on the person who receives it, the imputation of a cowardly or servile spirit. Senec. Clem. i. 10. Contumelias, quæ acerbiores principibus solent esse quam injuriæ. Pacuv. Non. Patior facile injuriam, si vacua est contumelia. Phædr. Fab. v. 3, 5. Cic. Quint. 30, 96. Verr. iii. 44. 2. Contumelia and injuria are actions, whereas offensio denotes a state, namely, the mortified feeling of the offended person, resentment, in opp. to gratia. Plin. H. N. xix. 1. Quintil. iv. 2. Plin. Pan. 18. (iv. 194.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0077%

SEARCH

MENU NAVIGATION