라틴어-한국어 사전 검색

contumēliīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contumēlia의 복수 여격형) 모욕들에게

    형태분석: contumēli(어간) + īs(어미)

  • (contumēlia의 복수 탈격형) 모욕들로

    형태분석: contumēli(어간) + īs(어미)

contumēlia

1변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contumēlia, contumēliae

어원: com-+1 TEM-

  1. 모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕
  1. insult, reproach, contumely, abuse, affront, invective.
  2. humiliation, injury; assault, violence.

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 contumēlia

모욕이

contumēliae

모욕들이

속격 contumēliae

모욕의

contumēliārum

모욕들의

여격 contumēliae

모욕에게

contumēliīs

모욕들에게

대격 contumēliam

모욕을

contumēliās

모욕들을

탈격 contumēliā

모욕으로

contumēliīs

모욕들로

호격 contumēlia

모욕아

contumēliae

모욕들아

예문

  • Honor est homini separari a contentionibus; omnes autem stulti miscentur contumeliis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:3)

    분쟁을 멀리하는 것은 사람에게 자랑스러운 일이지만 미련한 자는 모두 싸움에 뛰어든다. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:3)

  • Et proiciam super te abominationes et contumeliis te afficiam; et ponam te in exemplum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 3 3:6)

    (불가타 성경, 나훔서, 3장 3:6)

  • Et iterum misit ad illos alium servum; et illum in capite vulneraverunt et contumeliis affecerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 12 12:4)

    주인이 그들에게 다시 다른 종을 보냈지만, 그들은 그 종의 머리를 쳐서 상처를 입히고 모욕하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장 12:4)

  • tradetur enim gentibus et illudetur et contumeliis afficietur et conspuetur; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:32)

    사람의 아들은 다른 민족 사람들에게 넘겨질 터인데, 그들은 사람의 아들을 조롱하고 모욕하며 침 뱉을 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:32)

  • ardere Galliam tot contumeliis acceptis sub populi Romani imperium redactam superiore gloria rei militaris exstincta. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXIX 29:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 29장 29:4)

유의어 사전

1. Contumelia (from contemnere) denotes a wrong done to the honor of another; injuria, a violation of another’s right. A blow is an injuria, so far as it is the infliction of bodily harm; and a contumelia, so far as it brings on the person who receives it, the imputation of a cowardly or servile spirit. Senec. Clem. i. 10. Contumelias, quæ acerbiores principibus solent esse quam injuriæ. Pacuv. Non. Patior facile injuriam, si vacua est contumelia. Phædr. Fab. v. 3, 5. Cic. Quint. 30, 96. Verr. iii. 44. 2. Contumelia and injuria are actions, whereas offensio denotes a state, namely, the mortified feeling of the offended person, resentment, in opp. to gratia. Plin. H. N. xix. 1. Quintil. iv. 2. Plin. Pan. 18. (iv. 194.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0077%

SEARCH

MENU NAVIGATION