고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēmittō, dēmittere, dēmīsī, dēmissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmittō (나는) 떨어뜨린다 |
dēmittis (너는) 떨어뜨린다 |
dēmittit (그는) 떨어뜨린다 |
복수 | dēmittimus (우리는) 떨어뜨린다 |
dēmittitis (너희는) 떨어뜨린다 |
dēmittunt (그들은) 떨어뜨린다 |
|
과거 | 단수 | dēmittēbam (나는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmittēbās (너는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmittēbat (그는) 떨어뜨리고 있었다 |
복수 | dēmittēbāmus (우리는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmittēbātis (너희는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmittēbant (그들은) 떨어뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēmittam (나는) 떨어뜨리겠다 |
dēmittēs (너는) 떨어뜨리겠다 |
dēmittet (그는) 떨어뜨리겠다 |
복수 | dēmittēmus (우리는) 떨어뜨리겠다 |
dēmittētis (너희는) 떨어뜨리겠다 |
dēmittent (그들은) 떨어뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēmīsī (나는) 떨어뜨렸다 |
dēmīsistī (너는) 떨어뜨렸다 |
dēmīsit (그는) 떨어뜨렸다 |
복수 | dēmīsimus (우리는) 떨어뜨렸다 |
dēmīsistis (너희는) 떨어뜨렸다 |
dēmīsērunt, dēmīsēre (그들은) 떨어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmīseram (나는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīserās (너는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīserat (그는) 떨어뜨렸었다 |
복수 | dēmīserāmus (우리는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīserātis (너희는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīserant (그들은) 떨어뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēmīserō (나는) 떨어뜨렸겠다 |
dēmīseris (너는) 떨어뜨렸겠다 |
dēmīserit (그는) 떨어뜨렸겠다 |
복수 | dēmīserimus (우리는) 떨어뜨렸겠다 |
dēmīseritis (너희는) 떨어뜨렸겠다 |
dēmīserint (그들은) 떨어뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmittor (나는) 떨어뜨려진다 |
dēmitteris, dēmittere (너는) 떨어뜨려진다 |
dēmittitur (그는) 떨어뜨려진다 |
복수 | dēmittimur (우리는) 떨어뜨려진다 |
dēmittiminī (너희는) 떨어뜨려진다 |
dēmittuntur (그들은) 떨어뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | dēmittēbar (나는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmittēbāris, dēmittēbāre (너는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmittēbātur (그는) 떨어뜨려지고 있었다 |
복수 | dēmittēbāmur (우리는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmittēbāminī (너희는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmittēbantur (그들은) 떨어뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēmittar (나는) 떨어뜨려지겠다 |
dēmittēris, dēmittēre (너는) 떨어뜨려지겠다 |
dēmittētur (그는) 떨어뜨려지겠다 |
복수 | dēmittēmur (우리는) 떨어뜨려지겠다 |
dēmittēminī (너희는) 떨어뜨려지겠다 |
dēmittentur (그들은) 떨어뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēmissus sum (나는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissus es (너는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissus est (그는) 떨어뜨려졌다 |
복수 | dēmissī sumus (우리는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissī estis (너희는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissī sunt (그들은) 떨어뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmissus eram (나는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissus erās (너는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissus erat (그는) 떨어뜨려졌었다 |
복수 | dēmissī erāmus (우리는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissī erātis (너희는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissī erant (그들은) 떨어뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēmissus erō (나는) 떨어뜨려졌겠다 |
dēmissus eris (너는) 떨어뜨려졌겠다 |
dēmissus erit (그는) 떨어뜨려졌겠다 |
복수 | dēmissī erimus (우리는) 떨어뜨려졌겠다 |
dēmissī eritis (너희는) 떨어뜨려졌겠다 |
dēmissī erunt (그들은) 떨어뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmittam (나는) 떨어뜨리자 |
dēmittās (너는) 떨어뜨리자 |
dēmittat (그는) 떨어뜨리자 |
복수 | dēmittāmus (우리는) 떨어뜨리자 |
dēmittātis (너희는) 떨어뜨리자 |
dēmittant (그들은) 떨어뜨리자 |
|
과거 | 단수 | dēmitterem (나는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmitterēs (너는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmitteret (그는) 떨어뜨리고 있었다 |
복수 | dēmitterēmus (우리는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmitterētis (너희는) 떨어뜨리고 있었다 |
dēmitterent (그들은) 떨어뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēmīserim (나는) 떨어뜨렸다 |
dēmīserīs (너는) 떨어뜨렸다 |
dēmīserit (그는) 떨어뜨렸다 |
복수 | dēmīserīmus (우리는) 떨어뜨렸다 |
dēmīserītis (너희는) 떨어뜨렸다 |
dēmīserint (그들은) 떨어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmīsissem (나는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīsissēs (너는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīsisset (그는) 떨어뜨렸었다 |
복수 | dēmīsissēmus (우리는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīsissētis (너희는) 떨어뜨렸었다 |
dēmīsissent (그들은) 떨어뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmittar (나는) 떨어뜨려지자 |
dēmittāris, dēmittāre (너는) 떨어뜨려지자 |
dēmittātur (그는) 떨어뜨려지자 |
복수 | dēmittāmur (우리는) 떨어뜨려지자 |
dēmittāminī (너희는) 떨어뜨려지자 |
dēmittantur (그들은) 떨어뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | dēmitterer (나는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmitterēris, dēmitterēre (너는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmitterētur (그는) 떨어뜨려지고 있었다 |
복수 | dēmitterēmur (우리는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmitterēminī (너희는) 떨어뜨려지고 있었다 |
dēmitterentur (그들은) 떨어뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēmissus sim (나는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissus sīs (너는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissus sit (그는) 떨어뜨려졌다 |
복수 | dēmissī sīmus (우리는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissī sītis (너희는) 떨어뜨려졌다 |
dēmissī sint (그들은) 떨어뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmissus essem (나는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissus essēs (너는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissus esset (그는) 떨어뜨려졌었다 |
복수 | dēmissī essēmus (우리는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissī essētis (너희는) 떨어뜨려졌었다 |
dēmissī essent (그들은) 떨어뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmitte (너는) 떨어뜨려라 |
||
복수 | dēmittite (너희는) 떨어뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | dēmittitō (네가) 떨어뜨리게 해라 |
dēmittitō (그가) 떨어뜨리게 해라 |
|
복수 | dēmittitōte (너희가) 떨어뜨리게 해라 |
dēmittuntō (그들이) 떨어뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmittere (너는) 떨어뜨려져라 |
||
복수 | dēmittiminī (너희는) 떨어뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | dēmittitor (네가) 떨어뜨려지게 해라 |
dēmittitor (그가) 떨어뜨려지게 해라 |
|
복수 | dēmittuntor (그들이) 떨어뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēmittere 떨어뜨림 |
dēmīsisse 떨어뜨렸음 |
dēmissūrus esse 떨어뜨리겠음 |
수동태 | dēmittī 떨어뜨려짐 |
dēmissus esse 떨어뜨려졌음 |
dēmissum īrī 떨어뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēmittēns 떨어뜨리는 |
dēmissūrus 떨어뜨릴 |
|
수동태 | dēmissus 떨어뜨려진 |
dēmittendus 떨어뜨려질 |
videbar enim mihi, cum me in res turbulentissimas infidelissimis sociis demisissem, praeceptis illorum non satis paruisse. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER NONVS: AD M. VARRONEM ET CETEROS, letter 1 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:3)
nam si me in Ciliciam demisissem, Ciliciam quidem ipsam propter montis Amani naturam facile tenuissem (duo sunt enim aditus in Ciliciam ex Syria, quorum uterque parvis praesidiis propter angustias intercludi potest, nec est quicquam Cilicia contra Syriam munitius), sed me Cappadocia movebat, quae patet a Syria regesque habet finitimos, qui etiam si sunt clam amici nobis, tamen aperte Parthis inimici esse non audent. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVINTVS DECIMVS: AD SENATVM ET CETEROS, letter 4 5:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 5:3)
Ventus autem egrediens a Domino arreptas trans mare coturnices detulit et demisit in castra itinere, quantum uno die confici potest, ex omni parte castrorum per circuitum; volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:31)
그때 주님에게서 바람이 일어나, 바다 쪽에서 메추라기를 몰아다가 진영을 돌아가며 진영 이쪽과 저쪽으로 하룻길 되는 너비로 떨어뜨려, 땅 위에 두 암마가량 쌓이게 하였다. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:31)
Demisit ergo eos per funem de fenestra; domus enim eius haerebat muro, et in muro habitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:15)
라합은 창문으로 밧줄을 늘어뜨려 그들을 내려보냈다. 그 여자의 집이 성벽 담에 붙어 있었기 때문이다. 그 여자는 바로 성벽에 붙어 살았던 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:15)
si, ingredientibus nobis terram, signum fuerit funiculus iste coccineus, et ligaveris eum in fenestra, per quam nos demisisti, et patrem tuum ac matrem fratresque et omnem cognationem tuam congregaveris in domum tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:18)
우리가 이 땅으로 들어올 때, 그대는 우리를 내려보낸 창문에다 진홍색 실로 된 이 줄을 매달아 놓으시오. 그리고 그대의 아버지와 어머니와 형제들, 그리고 그대 아버지의 온 집안을 그대의 집에 모여 있게 하시오. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0096%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용