라틴어-한국어 사전 검색

ēdūcantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēdūcō의 현재 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 밖으로 이끌려지자

    형태분석: ē(접두사) + dūc(어간) + a(어간모음) + ntur(인칭어미)

ēdūcō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductum

어원: ex(~밖으로) + dūcō(이끌다, 안내하다)

  1. 밖으로 이끌다, 데리고 나가다
  2. 일으키다, 세우다
  1. I lead, draw or take out, forth or away.
  2. I raise up; erect.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūcō

(나는) 밖으로 이끈다

ēdūcis

(너는) 밖으로 이끈다

ēdūcit

(그는) 밖으로 이끈다

복수 ēdūcimus

(우리는) 밖으로 이끈다

ēdūcitis

(너희는) 밖으로 이끈다

ēdūcunt

(그들은) 밖으로 이끈다

과거단수 ēdūcēbam

(나는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcēbās

(너는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcēbat

(그는) 밖으로 이끌고 있었다

복수 ēdūcēbāmus

(우리는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcēbātis

(너희는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcēbant

(그들은) 밖으로 이끌고 있었다

미래단수 ēdūcam

(나는) 밖으로 이끌겠다

ēdūcēs

(너는) 밖으로 이끌겠다

ēdūcet

(그는) 밖으로 이끌겠다

복수 ēdūcēmus

(우리는) 밖으로 이끌겠다

ēdūcētis

(너희는) 밖으로 이끌겠다

ēdūcent

(그들은) 밖으로 이끌겠다

완료단수 ēdūxī

(나는) 밖으로 이끌었다

ēdūxistī

(너는) 밖으로 이끌었다

ēdūxit

(그는) 밖으로 이끌었다

복수 ēdūximus

(우리는) 밖으로 이끌었다

ēdūxistis

(너희는) 밖으로 이끌었다

ēdūxērunt, ēdūxēre

(그들은) 밖으로 이끌었다

과거완료단수 ēdūxeram

(나는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxerās

(너는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxerat

(그는) 밖으로 이끌었었다

복수 ēdūxerāmus

(우리는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxerātis

(너희는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxerant

(그들은) 밖으로 이끌었었다

미래완료단수 ēdūxerō

(나는) 밖으로 이끌었겠다

ēdūxeris

(너는) 밖으로 이끌었겠다

ēdūxerit

(그는) 밖으로 이끌었겠다

복수 ēdūxerimus

(우리는) 밖으로 이끌었겠다

ēdūxeritis

(너희는) 밖으로 이끌었겠다

ēdūxerint

(그들은) 밖으로 이끌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūcor

(나는) 밖으로 이끌려진다

ēdūceris, ēdūcere

(너는) 밖으로 이끌려진다

ēdūcitur

(그는) 밖으로 이끌려진다

복수 ēdūcimur

(우리는) 밖으로 이끌려진다

ēdūciminī

(너희는) 밖으로 이끌려진다

ēdūcuntur

(그들은) 밖으로 이끌려진다

과거단수 ēdūcēbar

(나는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcēbāris, ēdūcēbāre

(너는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcēbātur

(그는) 밖으로 이끌려지고 있었다

복수 ēdūcēbāmur

(우리는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcēbāminī

(너희는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcēbantur

(그들은) 밖으로 이끌려지고 있었다

미래단수 ēdūcar

(나는) 밖으로 이끌려지겠다

ēdūcēris, ēdūcēre

(너는) 밖으로 이끌려지겠다

ēdūcētur

(그는) 밖으로 이끌려지겠다

복수 ēdūcēmur

(우리는) 밖으로 이끌려지겠다

ēdūcēminī

(너희는) 밖으로 이끌려지겠다

ēdūcentur

(그들은) 밖으로 이끌려지겠다

완료단수 ēductus sum

(나는) 밖으로 이끌려졌다

ēductus es

(너는) 밖으로 이끌려졌다

ēductus est

(그는) 밖으로 이끌려졌다

복수 ēductī sumus

(우리는) 밖으로 이끌려졌다

ēductī estis

(너희는) 밖으로 이끌려졌다

ēductī sunt

(그들은) 밖으로 이끌려졌다

과거완료단수 ēductus eram

(나는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductus erās

(너는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductus erat

(그는) 밖으로 이끌려졌었다

복수 ēductī erāmus

(우리는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductī erātis

(너희는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductī erant

(그들은) 밖으로 이끌려졌었다

미래완료단수 ēductus erō

(나는) 밖으로 이끌려졌겠다

ēductus eris

(너는) 밖으로 이끌려졌겠다

ēductus erit

(그는) 밖으로 이끌려졌겠다

복수 ēductī erimus

(우리는) 밖으로 이끌려졌겠다

ēductī eritis

(너희는) 밖으로 이끌려졌겠다

ēductī erunt

(그들은) 밖으로 이끌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūcam

(나는) 밖으로 이끌자

ēdūcās

(너는) 밖으로 이끌자

ēdūcat

(그는) 밖으로 이끌자

복수 ēdūcāmus

(우리는) 밖으로 이끌자

ēdūcātis

(너희는) 밖으로 이끌자

ēdūcant

(그들은) 밖으로 이끌자

과거단수 ēdūcerem

(나는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcerēs

(너는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūceret

(그는) 밖으로 이끌고 있었다

복수 ēdūcerēmus

(우리는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcerētis

(너희는) 밖으로 이끌고 있었다

ēdūcerent

(그들은) 밖으로 이끌고 있었다

완료단수 ēdūxerim

(나는) 밖으로 이끌었다

ēdūxerīs

(너는) 밖으로 이끌었다

ēdūxerit

(그는) 밖으로 이끌었다

복수 ēdūxerīmus

(우리는) 밖으로 이끌었다

ēdūxerītis

(너희는) 밖으로 이끌었다

ēdūxerint

(그들은) 밖으로 이끌었다

과거완료단수 ēdūxissem

(나는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxissēs

(너는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxisset

(그는) 밖으로 이끌었었다

복수 ēdūxissēmus

(우리는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxissētis

(너희는) 밖으로 이끌었었다

ēdūxissent

(그들은) 밖으로 이끌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūcar

(나는) 밖으로 이끌려지자

ēdūcāris, ēdūcāre

(너는) 밖으로 이끌려지자

ēdūcātur

(그는) 밖으로 이끌려지자

복수 ēdūcāmur

(우리는) 밖으로 이끌려지자

ēdūcāminī

(너희는) 밖으로 이끌려지자

ēdūcantur

(그들은) 밖으로 이끌려지자

과거단수 ēdūcerer

(나는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcerēris, ēdūcerēre

(너는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcerētur

(그는) 밖으로 이끌려지고 있었다

복수 ēdūcerēmur

(우리는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcerēminī

(너희는) 밖으로 이끌려지고 있었다

ēdūcerentur

(그들은) 밖으로 이끌려지고 있었다

완료단수 ēductus sim

(나는) 밖으로 이끌려졌다

ēductus sīs

(너는) 밖으로 이끌려졌다

ēductus sit

(그는) 밖으로 이끌려졌다

복수 ēductī sīmus

(우리는) 밖으로 이끌려졌다

ēductī sītis

(너희는) 밖으로 이끌려졌다

ēductī sint

(그들은) 밖으로 이끌려졌다

과거완료단수 ēductus essem

(나는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductus essēs

(너는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductus esset

(그는) 밖으로 이끌려졌었다

복수 ēductī essēmus

(우리는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductī essētis

(너희는) 밖으로 이끌려졌었다

ēductī essent

(그들은) 밖으로 이끌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūce, ēdūc

(너는) 밖으로 이끌어라

복수 ēdūcite

(너희는) 밖으로 이끌어라

미래단수 ēdūcitō

(네가) 밖으로 이끌게 해라

ēdūcitō

(그가) 밖으로 이끌게 해라

복수 ēdūcitōte

(너희가) 밖으로 이끌게 해라

ēdūcuntō

(그들이) 밖으로 이끌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēdūcere

(너는) 밖으로 이끌려져라

복수 ēdūciminī

(너희는) 밖으로 이끌려져라

미래단수 ēdūcitor

(네가) 밖으로 이끌려지게 해라

ēdūcitor

(그가) 밖으로 이끌려지게 해라

복수 ēdūcuntor

(그들이) 밖으로 이끌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēdūcere

밖으로 이끎

ēdūxisse

밖으로 이끌었음

ēductūrus esse

밖으로 이끌겠음

수동태 ēdūcī

밖으로 이끌려짐

ēductus esse

밖으로 이끌려졌음

ēductum īrī

밖으로 이끌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēdūcēns

밖으로 이끄는

ēductūrus

밖으로 이끌

수동태 ēductus

밖으로 이끌려진

ēdūcendus

밖으로 이끌려질

목적분사

대격탈격
형태 ēductum

밖으로 이끌기 위해

ēductū

밖으로 이끌기에

예문

  • sin autem exhedrae aut oeci quadrati fuerint, latitudinis dimidia addita altitudines educantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEXTUS, chapter 3 4:42)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:42)

  • Qui ubi editi sunt, eodem modo, quo agni educantur, nisi quod magis haedorum lascivia compescenda, et arctius cohibenda est. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 7, chapter 6 7:3)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 7권, 6장 7:3)

  • Sed et citra hoc experimentum multa sunt, quae et dulcem terram et frumentis habilem significent, ut iuncus, ut calamus, ut gramen, ut trifolium, ebulum, rubi, pruni silvestres et alia complura, quae etiam indagatoribus aquarum nota non nisi dulcibus terrae venis educantur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 2 20:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 2장 20:4)

  • cum autem paulum firmitatis accessit, et animo utuntur et sensibus conitunturque, ut sese erigant, et manibus utuntur et eos agnoscunt, a quibus educantur. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER QUINTUS 57:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 57:5)

  • ita et nascuntur et educantur ipsa per sese. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 129:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 129:4)

유의어

  1. 밖으로 이끌다

  2. 일으키다

    • arrigō (올리다, 들다, 높이다)
    • ērigō (높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다)
    • inaedificō (세우다, 건설하다)
    • statuō (똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0153%

SEARCH

MENU NAVIGATION