라틴어-한국어 사전 검색

ēvītāvimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvītō의 완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 피했다

    형태분석: ēvītāv(어간) + imus(인칭어미)

ēvītō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvītō, ēvītāre, ēvītāvī, ēvītātum

  1. 피하다, 회피하다
  1. I shun or avoid

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvītō

(나는) 피한다

ēvītās

(너는) 피한다

ēvītat

(그는) 피한다

복수 ēvītāmus

(우리는) 피한다

ēvītātis

(너희는) 피한다

ēvītant

(그들은) 피한다

과거단수 ēvītābam

(나는) 피하고 있었다

ēvītābās

(너는) 피하고 있었다

ēvītābat

(그는) 피하고 있었다

복수 ēvītābāmus

(우리는) 피하고 있었다

ēvītābātis

(너희는) 피하고 있었다

ēvītābant

(그들은) 피하고 있었다

미래단수 ēvītābō

(나는) 피하겠다

ēvītābis

(너는) 피하겠다

ēvītābit

(그는) 피하겠다

복수 ēvītābimus

(우리는) 피하겠다

ēvītābitis

(너희는) 피하겠다

ēvītābunt

(그들은) 피하겠다

완료단수 ēvītāvī

(나는) 피했다

ēvītāvistī

(너는) 피했다

ēvītāvit

(그는) 피했다

복수 ēvītāvimus

(우리는) 피했다

ēvītāvistis

(너희는) 피했다

ēvītāvērunt, ēvītāvēre

(그들은) 피했다

과거완료단수 ēvītāveram

(나는) 피했었다

ēvītāverās

(너는) 피했었다

ēvītāverat

(그는) 피했었다

복수 ēvītāverāmus

(우리는) 피했었다

ēvītāverātis

(너희는) 피했었다

ēvītāverant

(그들은) 피했었다

미래완료단수 ēvītāverō

(나는) 피했겠다

ēvītāveris

(너는) 피했겠다

ēvītāverit

(그는) 피했겠다

복수 ēvītāverimus

(우리는) 피했겠다

ēvītāveritis

(너희는) 피했겠다

ēvītāverint

(그들은) 피했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvītor

(나는) 피된다

ēvītāris, ēvītāre

(너는) 피된다

ēvītātur

(그는) 피된다

복수 ēvītāmur

(우리는) 피된다

ēvītāminī

(너희는) 피된다

ēvītantur

(그들은) 피된다

과거단수 ēvītābar

(나는) 피되고 있었다

ēvītābāris, ēvītābāre

(너는) 피되고 있었다

ēvītābātur

(그는) 피되고 있었다

복수 ēvītābāmur

(우리는) 피되고 있었다

ēvītābāminī

(너희는) 피되고 있었다

ēvītābantur

(그들은) 피되고 있었다

미래단수 ēvītābor

(나는) 피되겠다

ēvītāberis, ēvītābere

(너는) 피되겠다

ēvītābitur

(그는) 피되겠다

복수 ēvītābimur

(우리는) 피되겠다

ēvītābiminī

(너희는) 피되겠다

ēvītābuntur

(그들은) 피되겠다

완료단수 ēvītātus sum

(나는) 피되었다

ēvītātus es

(너는) 피되었다

ēvītātus est

(그는) 피되었다

복수 ēvītātī sumus

(우리는) 피되었다

ēvītātī estis

(너희는) 피되었다

ēvītātī sunt

(그들은) 피되었다

과거완료단수 ēvītātus eram

(나는) 피되었었다

ēvītātus erās

(너는) 피되었었다

ēvītātus erat

(그는) 피되었었다

복수 ēvītātī erāmus

(우리는) 피되었었다

ēvītātī erātis

(너희는) 피되었었다

ēvītātī erant

(그들은) 피되었었다

미래완료단수 ēvītātus erō

(나는) 피되었겠다

ēvītātus eris

(너는) 피되었겠다

ēvītātus erit

(그는) 피되었겠다

복수 ēvītātī erimus

(우리는) 피되었겠다

ēvītātī eritis

(너희는) 피되었겠다

ēvītātī erunt

(그들은) 피되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvītem

(나는) 피하자

ēvītēs

(너는) 피하자

ēvītet

(그는) 피하자

복수 ēvītēmus

(우리는) 피하자

ēvītētis

(너희는) 피하자

ēvītent

(그들은) 피하자

과거단수 ēvītārem

(나는) 피하고 있었다

ēvītārēs

(너는) 피하고 있었다

ēvītāret

(그는) 피하고 있었다

복수 ēvītārēmus

(우리는) 피하고 있었다

ēvītārētis

(너희는) 피하고 있었다

ēvītārent

(그들은) 피하고 있었다

완료단수 ēvītāverim

(나는) 피했다

ēvītāverīs

(너는) 피했다

ēvītāverit

(그는) 피했다

복수 ēvītāverīmus

(우리는) 피했다

ēvītāverītis

(너희는) 피했다

ēvītāverint

(그들은) 피했다

과거완료단수 ēvītāvissem

(나는) 피했었다

ēvītāvissēs

(너는) 피했었다

ēvītāvisset

(그는) 피했었다

복수 ēvītāvissēmus

(우리는) 피했었다

ēvītāvissētis

(너희는) 피했었다

ēvītāvissent

(그들은) 피했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvīter

(나는) 피되자

ēvītēris, ēvītēre

(너는) 피되자

ēvītētur

(그는) 피되자

복수 ēvītēmur

(우리는) 피되자

ēvītēminī

(너희는) 피되자

ēvītentur

(그들은) 피되자

과거단수 ēvītārer

(나는) 피되고 있었다

ēvītārēris, ēvītārēre

(너는) 피되고 있었다

ēvītārētur

(그는) 피되고 있었다

복수 ēvītārēmur

(우리는) 피되고 있었다

ēvītārēminī

(너희는) 피되고 있었다

ēvītārentur

(그들은) 피되고 있었다

완료단수 ēvītātus sim

(나는) 피되었다

ēvītātus sīs

(너는) 피되었다

ēvītātus sit

(그는) 피되었다

복수 ēvītātī sīmus

(우리는) 피되었다

ēvītātī sītis

(너희는) 피되었다

ēvītātī sint

(그들은) 피되었다

과거완료단수 ēvītātus essem

(나는) 피되었었다

ēvītātus essēs

(너는) 피되었었다

ēvītātus esset

(그는) 피되었었다

복수 ēvītātī essēmus

(우리는) 피되었었다

ēvītātī essētis

(너희는) 피되었었다

ēvītātī essent

(그들은) 피되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvītā

(너는) 피해라

복수 ēvītāte

(너희는) 피해라

미래단수 ēvītātō

(네가) 피하게 해라

ēvītātō

(그가) 피하게 해라

복수 ēvītātōte

(너희가) 피하게 해라

ēvītantō

(그들이) 피하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvītāre

(너는) 피되어라

복수 ēvītāminī

(너희는) 피되어라

미래단수 ēvītātor

(네가) 피되게 해라

ēvītātor

(그가) 피되게 해라

복수 ēvītantor

(그들이) 피되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēvītāre

피함

ēvītāvisse

피했음

ēvītātūrus esse

피하겠음

수동태 ēvītārī

피됨

ēvītātus esse

피되었음

ēvītātum īrī

피되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēvītāns

피하는

ēvītātūrus

피할

수동태 ēvītātus

피된

ēvītandus

피될

목적분사

대격탈격
형태 ēvītātum

피하기 위해

ēvītātū

피하기에

예문

  • At Bellovaci reliquaeque civitates repente ex fuga paucis atque his vulneratis receptis, qui silvarum beneficio casum evitaverant, omnibus adversis, cognita calamitate, interfecto Correo, amisso equitatu et fortissimis peditibus, cum adventare Romanos existimarent, concilio repente cantu tubarum convocato conclamant, legati obsidesque ad Caesarem mittantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXI 21:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 21장 21:2)

  • Bellicosissimis gentibus devictis Caesar, cum videret nullam iam esse civitatem quae bellum pararet quo sibi resisteret, sed nonnullos ex oppidis demigrare, ex agris diffugere ad praesens imperium evitandum, plures in partes exercitum dimittere constituit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 25장 25:1)

  • Quod ubi accidit, complures hostium magno nostrorum impetu perculsi vulnerantur ac partim in fuga proteruntur, partim intercipiuntur; quod ubi malum dux equi velocitate evitavit, +ac si+ proelio secundo graviter ab eo vulneratus praefectus, ut vitae periculum aditurus videretur, refertur in castra. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLIX 49:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 49장 49:7)

  • an tibi abundepersonam satis est, non illud, quidquid ubique officit, evitare? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:33)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:33)

  • Semper metuendo sapiens evitat malum. (Publilius Syrus, Sententiae, 7 7:20)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 7:20)

유의어

  1. 피하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION