고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvītō, ēvītāre, ēvītāvī, ēvītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvītō (나는) 피한다 |
ēvītās (너는) 피한다 |
ēvītat (그는) 피한다 |
복수 | ēvītāmus (우리는) 피한다 |
ēvītātis (너희는) 피한다 |
ēvītant (그들은) 피한다 |
|
과거 | 단수 | ēvītābam (나는) 피하고 있었다 |
ēvītābās (너는) 피하고 있었다 |
ēvītābat (그는) 피하고 있었다 |
복수 | ēvītābāmus (우리는) 피하고 있었다 |
ēvītābātis (너희는) 피하고 있었다 |
ēvītābant (그들은) 피하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvītābō (나는) 피하겠다 |
ēvītābis (너는) 피하겠다 |
ēvītābit (그는) 피하겠다 |
복수 | ēvītābimus (우리는) 피하겠다 |
ēvītābitis (너희는) 피하겠다 |
ēvītābunt (그들은) 피하겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvītāvī (나는) 피했다 |
ēvītāvistī (너는) 피했다 |
ēvītāvit (그는) 피했다 |
복수 | ēvītāvimus (우리는) 피했다 |
ēvītāvistis (너희는) 피했다 |
ēvītāvērunt, ēvītāvēre (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvītāveram (나는) 피했었다 |
ēvītāverās (너는) 피했었다 |
ēvītāverat (그는) 피했었다 |
복수 | ēvītāverāmus (우리는) 피했었다 |
ēvītāverātis (너희는) 피했었다 |
ēvītāverant (그들은) 피했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvītāverō (나는) 피했겠다 |
ēvītāveris (너는) 피했겠다 |
ēvītāverit (그는) 피했겠다 |
복수 | ēvītāverimus (우리는) 피했겠다 |
ēvītāveritis (너희는) 피했겠다 |
ēvītāverint (그들은) 피했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvītor (나는) 피된다 |
ēvītāris, ēvītāre (너는) 피된다 |
ēvītātur (그는) 피된다 |
복수 | ēvītāmur (우리는) 피된다 |
ēvītāminī (너희는) 피된다 |
ēvītantur (그들은) 피된다 |
|
과거 | 단수 | ēvītābar (나는) 피되고 있었다 |
ēvītābāris, ēvītābāre (너는) 피되고 있었다 |
ēvītābātur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | ēvītābāmur (우리는) 피되고 있었다 |
ēvītābāminī (너희는) 피되고 있었다 |
ēvītābantur (그들은) 피되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvītābor (나는) 피되겠다 |
ēvītāberis, ēvītābere (너는) 피되겠다 |
ēvītābitur (그는) 피되겠다 |
복수 | ēvītābimur (우리는) 피되겠다 |
ēvītābiminī (너희는) 피되겠다 |
ēvītābuntur (그들은) 피되겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvītātus sum (나는) 피되었다 |
ēvītātus es (너는) 피되었다 |
ēvītātus est (그는) 피되었다 |
복수 | ēvītātī sumus (우리는) 피되었다 |
ēvītātī estis (너희는) 피되었다 |
ēvītātī sunt (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvītātus eram (나는) 피되었었다 |
ēvītātus erās (너는) 피되었었다 |
ēvītātus erat (그는) 피되었었다 |
복수 | ēvītātī erāmus (우리는) 피되었었다 |
ēvītātī erātis (너희는) 피되었었다 |
ēvītātī erant (그들은) 피되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvītātus erō (나는) 피되었겠다 |
ēvītātus eris (너는) 피되었겠다 |
ēvītātus erit (그는) 피되었겠다 |
복수 | ēvītātī erimus (우리는) 피되었겠다 |
ēvītātī eritis (너희는) 피되었겠다 |
ēvītātī erunt (그들은) 피되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvītem (나는) 피하자 |
ēvītēs (너는) 피하자 |
ēvītet (그는) 피하자 |
복수 | ēvītēmus (우리는) 피하자 |
ēvītētis (너희는) 피하자 |
ēvītent (그들은) 피하자 |
|
과거 | 단수 | ēvītārem (나는) 피하고 있었다 |
ēvītārēs (너는) 피하고 있었다 |
ēvītāret (그는) 피하고 있었다 |
복수 | ēvītārēmus (우리는) 피하고 있었다 |
ēvītārētis (너희는) 피하고 있었다 |
ēvītārent (그들은) 피하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvītāverim (나는) 피했다 |
ēvītāverīs (너는) 피했다 |
ēvītāverit (그는) 피했다 |
복수 | ēvītāverīmus (우리는) 피했다 |
ēvītāverītis (너희는) 피했다 |
ēvītāverint (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvītāvissem (나는) 피했었다 |
ēvītāvissēs (너는) 피했었다 |
ēvītāvisset (그는) 피했었다 |
복수 | ēvītāvissēmus (우리는) 피했었다 |
ēvītāvissētis (너희는) 피했었다 |
ēvītāvissent (그들은) 피했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvīter (나는) 피되자 |
ēvītēris, ēvītēre (너는) 피되자 |
ēvītētur (그는) 피되자 |
복수 | ēvītēmur (우리는) 피되자 |
ēvītēminī (너희는) 피되자 |
ēvītentur (그들은) 피되자 |
|
과거 | 단수 | ēvītārer (나는) 피되고 있었다 |
ēvītārēris, ēvītārēre (너는) 피되고 있었다 |
ēvītārētur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | ēvītārēmur (우리는) 피되고 있었다 |
ēvītārēminī (너희는) 피되고 있었다 |
ēvītārentur (그들은) 피되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvītātus sim (나는) 피되었다 |
ēvītātus sīs (너는) 피되었다 |
ēvītātus sit (그는) 피되었다 |
복수 | ēvītātī sīmus (우리는) 피되었다 |
ēvītātī sītis (너희는) 피되었다 |
ēvītātī sint (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvītātus essem (나는) 피되었었다 |
ēvītātus essēs (너는) 피되었었다 |
ēvītātus esset (그는) 피되었었다 |
복수 | ēvītātī essēmus (우리는) 피되었었다 |
ēvītātī essētis (너희는) 피되었었다 |
ēvītātī essent (그들은) 피되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvītā (너는) 피해라 |
||
복수 | ēvītāte (너희는) 피해라 |
|||
미래 | 단수 | ēvītātō (네가) 피하게 해라 |
ēvītātō (그가) 피하게 해라 |
|
복수 | ēvītātōte (너희가) 피하게 해라 |
ēvītantō (그들이) 피하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvītāre (너는) 피되어라 |
||
복수 | ēvītāminī (너희는) 피되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvītātor (네가) 피되게 해라 |
ēvītātor (그가) 피되게 해라 |
|
복수 | ēvītantor (그들이) 피되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvītāre 피함 |
ēvītāvisse 피했음 |
ēvītātūrus esse 피하겠음 |
수동태 | ēvītārī 피됨 |
ēvītātus esse 피되었음 |
ēvītātum īrī 피되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvītāns 피하는 |
ēvītātūrus 피할 |
|
수동태 | ēvītātus 피된 |
ēvītandus 피될 |
At Bellovaci reliquaeque civitates repente ex fuga paucis atque his vulneratis receptis, qui silvarum beneficio casum evitaverant, omnibus adversis, cognita calamitate, interfecto Correo, amisso equitatu et fortissimis peditibus, cum adventare Romanos existimarent, concilio repente cantu tubarum convocato conclamant, legati obsidesque ad Caesarem mittantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXI 21:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 21장 21:2)
Bellicosissimis gentibus devictis Caesar, cum videret nullam iam esse civitatem quae bellum pararet quo sibi resisteret, sed nonnullos ex oppidis demigrare, ex agris diffugere ad praesens imperium evitandum, plures in partes exercitum dimittere constituit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXV 25:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 25장 25:1)
Quod ubi accidit, complures hostium magno nostrorum impetu perculsi vulnerantur ac partim in fuga proteruntur, partim intercipiuntur; quod ubi malum dux equi velocitate evitavit, +ac si+ proelio secundo graviter ab eo vulneratus praefectus, ut vitae periculum aditurus videretur, refertur in castra. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLIX 49:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 49장 49:7)
an tibi abundepersonam satis est, non illud, quidquid ubique officit, evitare? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:33)
(호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:33)
Semper metuendo sapiens evitat malum. (Publilius Syrus, Sententiae, 7 7:20)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 7:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용