라틴어-한국어 사전 검색

exagitābam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exagitō의 과거 능동태 직설법 1인칭 단수형 )

    형태분석: exagit(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + m(인칭어미)

exagitō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exagitō, exagitāre, exagitāvī, exagitātum

  1. 동요시키다, 흥분시키다, 일으키다, 혼란시키다
  2. 괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다
  3. 공격하다, 습격하다, 기습하다, 비난하다, 나무라다, 비판하다
  1. I drive out or away
  2. I stir up, shake up, disturb
  3. I harass, persecute, disquiet, disturb
  4. I attack (with criticism); criticise, censure, rail at, scold

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exagitā

복수 exagitāte

미래단수 exagitātō

exagitātō

복수 exagitātōte

exagitantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exagitāre

복수 exagitāminī

미래단수 exagitātor

exagitātor

복수 exagitantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 exagitāns

exagitātūrus

수동태 exagitātus

exagitandus

목적분사

대격탈격
형태 exagitātum

exagitātū

예문

  • Spiritus autem Domini recessit a Saul, et exagitabat eum spiritus nequam a Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:14)

    주님의 영이 사울을 떠나고, 주님께서 보내신 악령이 그를 괴롭혔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:14)

  • aliquando a monstris exagitabantur phantasmatum, aliquando animae deficiebant proditione: subitaneus enim illis et insperatus timor infundebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:14)

    무기력한 저승의 후미진 곳에서 올라온 밤, 참으로 무기력한 그 밤에 저들은 모두 같은 잠에 빠졌습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:14)

  • Hi post eorum obitum multos annos a finitimis exagitati, cum alias bellum inferrent, alias inlatum defenderent, consensu eorum omnium pace facta hunc sibi domicilio locum delegerant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXIX 29:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 29장 29:5)

  • Causa transeundi fuit quod ab Suebis complures annos exagitati bello premebantur et agri cultura prohibebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, I 1:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 1장 1:2)

  • ' 'at omnes di exagitent me,si quicquam. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 06 6:40)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 06장 6:40)

유의어

  1. I drive out or away

    • abigō (쫓아내다, 몰아내다)
    • dēfendō (물리치다, 몰아내다)
    • prōterō (I drive forth or away)
    • aspellō (제거하다, 치우다, 쫓아내다)
    • prōturbō (몰다, 운전하다, 이끌다)
    • exturbō (I drive or thrust out or away)
    • minō (몰다, 운전하다)
    • adigō (몰다, 운전하다)
    • prōpellō (쫓아내다, 몰아내다, 추방하다)
    • dētergeō (쫓아내다, 추방하다, 몰아내다)
    • dīmoveō (흩어지게 하다, 분산시키다, 해산시키다)
    • dēvehō (떠나다, 출발하다)
    • sēmigrō (떠나다, 출발하다)
  2. 동요시키다

    • sollicitō (방해하다, 어지럽히다, 휘젓다)
    • moveō (이동시키다, 젓다, 움직이다)
    • concieō (격하게 움직이다, 흔들다, 휘젓다)
    • obturbō (동요시키다, 흥분시키다, 일으키다)
  3. 괴롭히다

    • arietō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
    • conturbō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • iactō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • inquiētō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • peragitō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
  4. 공격하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION