고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: impietas, impietātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | impietas 불경이 | impietātēs 불경들이 |
속격 | impietātis 불경의 | impietātum 불경들의 |
여격 | impietātī 불경에게 | impietātibus 불경들에게 |
대격 | impietātem 불경을 | impietātēs 불경들을 |
탈격 | impietāte 불경으로 | impietātibus 불경들로 |
호격 | impietas 불경아 | impietātēs 불경들아 |
Sicut et in proverbio antiquo dicitur: "Ab impiis egredietur impietas", manus ergo mea non sit in te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:14)
‘악인들에게서 악이 나온다.’는 옛 사람들의 속담도 있으니, 제 손으로는 임금님을 해치지 않겠습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:14)
Ideo, viri cordati, audite me: Absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 34 34:10)
그러나 지각 있는 사람들이여 제 말을 들으십시오. 하느님께서는 결단코 악을 행하지 않으시고 전능하신 분께서는 불의를 저지르지 않으십니다. (불가타 성경, 욥기, 34장 34:10)
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua, et filium hominis adiuvabit iustitia tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 35 35:8)
당신의 불의는 당신 같은 인간에게나 해당되고 당신의 정의는 사람에게나 해당된답니다. (불가타 성경, 욥기, 35장 35:8)
Iustitia custodit innocentem in via, impietas autem peccatorem supplantat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 13 13:6)
정의는 사람의 길을 흠 없이 지켜 주지만 불의는 죄악으로 빠져 든다. (불가타 성경, 잠언, 13장 13:6)
Et adhuc vidi sub sole: in loco iudicii ibi impietas, et in loco iustitiae ibi iniquitas; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 3 3:16)
나는 또 태양 아래에서 보았다, 공정의 자리에 불의가 있음을, 정의의 자리에 불의가 있음을. (불가타 성경, 코헬렛, 3장 3:16)
1. Delictum and peccatum denote the lighter sort of offences; delictum, more the transgression of positive laws, from levity; peccatum (from παχύς), rather of the laws of nature and reason, from indiscretion. 2. A synonyme and as it were a circumlocution of the above words is malefactum; whereas maleficium and facinus involve a direct moral reference; maleficium is any misdeed which, as springing from evil intention, deserves punishment; but facinus, a crime which, in addition to the evil intention, excites astonishment and alarm from the extraordinary degree of daring requisite thereto. 3. There are as many sorts of evil deeds, as there are of duties, against oneself, against others, against the gods; flagitium (from βλαγίς) is an offence against oneself, against one’s own honor, by gluttony, licentiousness, cowardice; in short, by actions which are not the consequence of unbridled strength, but of moral weakness, as evincing ignavia, and incurring shame; whereas scelus (σκληρόν) is an offence against others, against the right of individuals, or the peace of society, by robbery, murder, and particularly by sedition, by the display, in short, of malice; nefas (ἄφατον) is an offence against the gods, or against nature, by blasphemy, sacrilege, murder of kindred, betrayal of one’s country; in short, by the display of impietas, an impious outrage. Tac. G. 12. (ii. 139.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용