라틴어-한국어 사전 검색

impietātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (impietas의 단수 속격형) 불경의

    형태분석: impietāt(어간) + is(어미)

impietas

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: impietas, impietātis

어원: impius(불성실한, 불충실한)

  1. 불경, 불손, 무신
  1. irreverence, ungodliness, impiety

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 impietas

불경이

impietātēs

불경들이

속격 impietātis

불경의

impietātum

불경들의

여격 impietātī

불경에게

impietātibus

불경들에게

대격 impietātem

불경을

impietātēs

불경들을

탈격 impietāte

불경으로

impietātibus

불경들로

호격 impietas

불경아

impietātēs

불경들아

예문

  • Si fuerit causa inter aliquos, et interpellaverint iudices, quem iustum esse perspexerint, illi iustitiae palmam dabunt; quem impium, condemnabunt impietatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:1)

    “사람들 사이에 분쟁이 생겨서 재판받으러 나아가면, 판관들은 그들을 재판하여 옳은 이에게는 무죄를 선언하고, 그른 자에게는 유죄를 선언해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:1)

  • Comedunt enim panem impietatis et vinum iniquitatis bibunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:17)

    그들은 불의의 빵을 먹고 폭력의 술을 마신다. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:17)

  • Nil proderunt thesauri impietatis, iustitia vero liberabit a morte. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 10 10:2)

    불의하게 모은 보화는 소용이 없지만 정의는 사람을 죽음에서 구해 준다. (불가타 성경, 잠언, 10장 10:2)

  • Ipse est directus divinitus in paenitentia gentis et tulit abominationes impietatis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 49 49:3)

    그는 제 마음을 주님께 바르게 이끌었고 무도한 자들이 살던 시대에 경건함을 굳게 지켰다. (불가타 성경, 집회서, 49장 49:3)

  • violentia surrexit, ut esset virga impietatis: non ex eis et non ex pompa eorum neque ex sonitu eorum; et non erit requies in eis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 7 7:11)

    폭력이 일어나 죄악의 몽둥이가 되었다. 그들 가운데에서 아무도, 그 무리 가운데에서 아무도 남지 않으리라. 그들 사이에서는 더 이상 떠드는 소리도, 영화도 없으리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 7장 7:11)

유의어 사전

1. Delictum and peccatum denote the lighter sort of offences; delictum, more the transgression of positive laws, from levity; peccatum (from παχύς), rather of the laws of nature and reason, from indiscretion. 2. A synonyme and as it were a circumlocution of the above words is malefactum; whereas maleficium and facinus involve a direct moral reference; maleficium is any misdeed which, as springing from evil intention, deserves punishment; but facinus, a crime which, in addition to the evil intention, excites astonishment and alarm from the extraordinary degree of daring requisite thereto. 3. There are as many sorts of evil deeds, as there are of duties, against oneself, against others, against the gods; flagitium (from βλαγίς) is an offence against oneself, against one’s own honor, by gluttony, licentiousness, cowardice; in short, by actions which are not the consequence of unbridled strength, but of moral weakness, as evincing ignavia, and incurring shame; whereas scelus (σκληρόν) is an offence against others, against the right of individuals, or the peace of society, by robbery, murder, and particularly by sedition, by the display, in short, of malice; nefas (ἄφατον) is an offence against the gods, or against nature, by blasphemy, sacrilege, murder of kindred, betrayal of one’s country; in short, by the display of impietas, an impious outrage. Tac. G. 12. (ii. 139.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION