고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: innocēns, innocentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | innocēns 무해한 (이)가 | innocentēs 무해한 (이)들이 | innocēns 무해한 (것)가 | innocentia 무해한 (것)들이 |
속격 | innocentis 무해한 (이)의 | innocentium 무해한 (이)들의 | innocentis 무해한 (것)의 | innocentium 무해한 (것)들의 |
여격 | innocentī 무해한 (이)에게 | innocentibus 무해한 (이)들에게 | innocentī 무해한 (것)에게 | innocentibus 무해한 (것)들에게 |
대격 | innocentem 무해한 (이)를 | innocentēs 무해한 (이)들을 | innocēns 무해한 (것)를 | innocentia 무해한 (것)들을 |
탈격 | innocentī 무해한 (이)로 | innocentibus 무해한 (이)들로 | innocentī 무해한 (것)로 | innocentibus 무해한 (것)들로 |
호격 | innocēns 무해한 (이)야 | innocentēs 무해한 (이)들아 | innocēns 무해한 (것)야 | innocentia 무해한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | innocēns 무해한 (이)가 | innocentior 더 무해한 (이)가 | innocentissimus 가장 무해한 (이)가 |
부사 | innocenter 무해하게 | innocentius 더 무해하게 | innocentissimē 가장 무해하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Si vera sunt ista, abstinuisse animalibus innocentia est; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 17, letter 108 20:2)
(세네카, , , 20:2)
itaque cum in ipsum et innocentia tutum et magistratu, in quo erat, impetus fieri non posset, flexere iras in C. Sempronium, patruelem Atratini, eique ob ignominiam Volsci belli adiutore collega M. Canuleio diem dixere. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IV 476:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 476:1)
Innocens eris a maledictione mea, cum veneris ad propinquos meos, et non dederint tibi; tunc innocens eris a maledictione mea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:41)
그러니 네가 내 친족에게 가기만 하면 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다. 그들이 여자를 내주지 않아도 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다.’ (불가타 성경, 창세기, 24장 24:41)
Si bos cornu percusserit virum aut mulierem, et mortui fuerint, lapidibus obruetur, et non comedentur carnes eius; dominus autem bovis innocens erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:28)
소가 남자나 여자를 뿔로 받아서 그가 죽었을 경우, 그 소는 돌에 맞아 죽어야 한다. 그 고기를 먹어서는 안 된다. 이 경우 소 임자는 벌을 받지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:28)
propitius esto populo tuo Israel, quem redemisti, Domine, et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui Israel". Et auferetur ab eis reatus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:8)
주님, 당신께서 구해 내신 당신 백성 이스라엘의 죄를 벗겨 주시고, 당신 백성 이스라엘 가운데에서 무죄한 피를 흘리지 않게 해 주십시오.’ 그러면 그들은 그 피에 대한 책임을 벗게 된다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용