고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mergō, mergere, mersī, mersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mergō (나는) 덮는다 |
mergis (너는) 덮는다 |
mergit (그는) 덮는다 |
복수 | mergimus (우리는) 덮는다 |
mergitis (너희는) 덮는다 |
mergunt (그들은) 덮는다 |
|
과거 | 단수 | mergēbam (나는) 덮고 있었다 |
mergēbās (너는) 덮고 있었다 |
mergēbat (그는) 덮고 있었다 |
복수 | mergēbāmus (우리는) 덮고 있었다 |
mergēbātis (너희는) 덮고 있었다 |
mergēbant (그들은) 덮고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mergam (나는) 덮겠다 |
mergēs (너는) 덮겠다 |
merget (그는) 덮겠다 |
복수 | mergēmus (우리는) 덮겠다 |
mergētis (너희는) 덮겠다 |
mergent (그들은) 덮겠다 |
|
완료 | 단수 | mersī (나는) 덮었다 |
mersistī (너는) 덮었다 |
mersit (그는) 덮었다 |
복수 | mersimus (우리는) 덮었다 |
mersistis (너희는) 덮었다 |
mersērunt, mersēre (그들은) 덮었다 |
|
과거완료 | 단수 | merseram (나는) 덮었었다 |
merserās (너는) 덮었었다 |
merserat (그는) 덮었었다 |
복수 | merserāmus (우리는) 덮었었다 |
merserātis (너희는) 덮었었다 |
merserant (그들은) 덮었었다 |
|
미래완료 | 단수 | merserō (나는) 덮었겠다 |
merseris (너는) 덮었겠다 |
merserit (그는) 덮었겠다 |
복수 | merserimus (우리는) 덮었겠다 |
merseritis (너희는) 덮었겠다 |
merserint (그들은) 덮었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mergor (나는) 덮어진다 |
mergeris, mergere (너는) 덮어진다 |
mergitur (그는) 덮어진다 |
복수 | mergimur (우리는) 덮어진다 |
mergiminī (너희는) 덮어진다 |
merguntur (그들은) 덮어진다 |
|
과거 | 단수 | mergēbar (나는) 덮어지고 있었다 |
mergēbāris, mergēbāre (너는) 덮어지고 있었다 |
mergēbātur (그는) 덮어지고 있었다 |
복수 | mergēbāmur (우리는) 덮어지고 있었다 |
mergēbāminī (너희는) 덮어지고 있었다 |
mergēbantur (그들은) 덮어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mergar (나는) 덮어지겠다 |
mergēris, mergēre (너는) 덮어지겠다 |
mergētur (그는) 덮어지겠다 |
복수 | mergēmur (우리는) 덮어지겠다 |
mergēminī (너희는) 덮어지겠다 |
mergentur (그들은) 덮어지겠다 |
|
완료 | 단수 | mersus sum (나는) 덮어졌다 |
mersus es (너는) 덮어졌다 |
mersus est (그는) 덮어졌다 |
복수 | mersī sumus (우리는) 덮어졌다 |
mersī estis (너희는) 덮어졌다 |
mersī sunt (그들은) 덮어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mersus eram (나는) 덮어졌었다 |
mersus erās (너는) 덮어졌었다 |
mersus erat (그는) 덮어졌었다 |
복수 | mersī erāmus (우리는) 덮어졌었다 |
mersī erātis (너희는) 덮어졌었다 |
mersī erant (그들은) 덮어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mersus erō (나는) 덮어졌겠다 |
mersus eris (너는) 덮어졌겠다 |
mersus erit (그는) 덮어졌겠다 |
복수 | mersī erimus (우리는) 덮어졌겠다 |
mersī eritis (너희는) 덮어졌겠다 |
mersī erunt (그들은) 덮어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mergam (나는) 덮자 |
mergās (너는) 덮자 |
mergat (그는) 덮자 |
복수 | mergāmus (우리는) 덮자 |
mergātis (너희는) 덮자 |
mergant (그들은) 덮자 |
|
과거 | 단수 | mergerem (나는) 덮고 있었다 |
mergerēs (너는) 덮고 있었다 |
mergeret (그는) 덮고 있었다 |
복수 | mergerēmus (우리는) 덮고 있었다 |
mergerētis (너희는) 덮고 있었다 |
mergerent (그들은) 덮고 있었다 |
|
완료 | 단수 | merserim (나는) 덮었다 |
merserīs (너는) 덮었다 |
merserit (그는) 덮었다 |
복수 | merserīmus (우리는) 덮었다 |
merserītis (너희는) 덮었다 |
merserint (그들은) 덮었다 |
|
과거완료 | 단수 | mersissem (나는) 덮었었다 |
mersissēs (너는) 덮었었다 |
mersisset (그는) 덮었었다 |
복수 | mersissēmus (우리는) 덮었었다 |
mersissētis (너희는) 덮었었다 |
mersissent (그들은) 덮었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mergar (나는) 덮어지자 |
mergāris, mergāre (너는) 덮어지자 |
mergātur (그는) 덮어지자 |
복수 | mergāmur (우리는) 덮어지자 |
mergāminī (너희는) 덮어지자 |
mergantur (그들은) 덮어지자 |
|
과거 | 단수 | mergerer (나는) 덮어지고 있었다 |
mergerēris, mergerēre (너는) 덮어지고 있었다 |
mergerētur (그는) 덮어지고 있었다 |
복수 | mergerēmur (우리는) 덮어지고 있었다 |
mergerēminī (너희는) 덮어지고 있었다 |
mergerentur (그들은) 덮어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mersus sim (나는) 덮어졌다 |
mersus sīs (너는) 덮어졌다 |
mersus sit (그는) 덮어졌다 |
복수 | mersī sīmus (우리는) 덮어졌다 |
mersī sītis (너희는) 덮어졌다 |
mersī sint (그들은) 덮어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mersus essem (나는) 덮어졌었다 |
mersus essēs (너는) 덮어졌었다 |
mersus esset (그는) 덮어졌었다 |
복수 | mersī essēmus (우리는) 덮어졌었다 |
mersī essētis (너희는) 덮어졌었다 |
mersī essent (그들은) 덮어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | merge (너는) 덮어라 |
||
복수 | mergite (너희는) 덮어라 |
|||
미래 | 단수 | mergitō (네가) 덮게 해라 |
mergitō (그가) 덮게 해라 |
|
복수 | mergitōte (너희가) 덮게 해라 |
merguntō (그들이) 덮게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mergere (너는) 덮어져라 |
||
복수 | mergiminī (너희는) 덮어져라 |
|||
미래 | 단수 | mergitor (네가) 덮어지게 해라 |
mergitor (그가) 덮어지게 해라 |
|
복수 | merguntor (그들이) 덮어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mergere 덮음 |
mersisse 덮었음 |
mersūrus esse 덮겠음 |
수동태 | mergī 덮어짐 |
mersus esse 덮어졌음 |
mersum īrī 덮어지겠음 |
sive te iugulo iuvat mersisse ferrum, praebeo iugulum tibi; (Seneca, Agamemnon 17:43)
(세네카, 아가멤논 17:43)
maius eripui decus, quam in luce tribui, si tibi ignotum est nefas, a matre disce, seu tibi iugulo placet mersisse ferrum sive maternum libet invadere uterum, mater intrepidum tibi praebebit animum, non erit tantum scelus a te peractum: (Seneca, Hercules Oetaeus 15:6)
(세네카, 15:6)
hos turbo rapax, hos lubrica fallunt saxa, nec implicitos fluvio reverentia reges proterere aut mersisse vado clamantis amici ora. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 4 4:371)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 4권 4:371)
Et annuerunt sociis, qui erant in alia navi, ut venirent et adiuvarent eos; et venerunt et impleverunt ambas naviculas, ita ut mergerentur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 5 5:7)
그래서 다른 배에 있는 동료들에게 손짓하여 와서 도와 달라고 하였다. 동료들이 와서 고기를 두 배에 가득 채우니 배가 가라앉을 지경이 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 5장 5:7)
Deprimitur ipsius Octavi quadriremis, multae praeterea capiuntur aut rostris pefforatae merguntur; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 46:8)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 46:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용