고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: metō, metere, messuī, messum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | metō (나는) 벤다 |
metis (너는) 벤다 |
metit (그는) 벤다 |
복수 | metimus (우리는) 벤다 |
metitis (너희는) 벤다 |
metunt (그들은) 벤다 |
|
과거 | 단수 | metēbam (나는) 베고 있었다 |
metēbās (너는) 베고 있었다 |
metēbat (그는) 베고 있었다 |
복수 | metēbāmus (우리는) 베고 있었다 |
metēbātis (너희는) 베고 있었다 |
metēbant (그들은) 베고 있었다 |
|
미래 | 단수 | metam (나는) 베겠다 |
metēs (너는) 베겠다 |
metet (그는) 베겠다 |
복수 | metēmus (우리는) 베겠다 |
metētis (너희는) 베겠다 |
metent (그들은) 베겠다 |
|
완료 | 단수 | messuī (나는) 베었다 |
messuistī (너는) 베었다 |
messuit (그는) 베었다 |
복수 | messuimus (우리는) 베었다 |
messuistis (너희는) 베었다 |
messuērunt, messuēre (그들은) 베었다 |
|
과거완료 | 단수 | messueram (나는) 베었었다 |
messuerās (너는) 베었었다 |
messuerat (그는) 베었었다 |
복수 | messuerāmus (우리는) 베었었다 |
messuerātis (너희는) 베었었다 |
messuerant (그들은) 베었었다 |
|
미래완료 | 단수 | messuerō (나는) 베었겠다 |
messueris (너는) 베었겠다 |
messuerit (그는) 베었겠다 |
복수 | messuerimus (우리는) 베었겠다 |
messueritis (너희는) 베었겠다 |
messuerint (그들은) 베었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | metor (나는) 베여진다 |
meteris, metere (너는) 베여진다 |
metitur (그는) 베여진다 |
복수 | metimur (우리는) 베여진다 |
metiminī (너희는) 베여진다 |
metuntur (그들은) 베여진다 |
|
과거 | 단수 | metēbar (나는) 베여지고 있었다 |
metēbāris, metēbāre (너는) 베여지고 있었다 |
metēbātur (그는) 베여지고 있었다 |
복수 | metēbāmur (우리는) 베여지고 있었다 |
metēbāminī (너희는) 베여지고 있었다 |
metēbantur (그들은) 베여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | metar (나는) 베여지겠다 |
metēris, metēre (너는) 베여지겠다 |
metētur (그는) 베여지겠다 |
복수 | metēmur (우리는) 베여지겠다 |
metēminī (너희는) 베여지겠다 |
metentur (그들은) 베여지겠다 |
|
완료 | 단수 | messus sum (나는) 베여졌다 |
messus es (너는) 베여졌다 |
messus est (그는) 베여졌다 |
복수 | messī sumus (우리는) 베여졌다 |
messī estis (너희는) 베여졌다 |
messī sunt (그들은) 베여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | messus eram (나는) 베여졌었다 |
messus erās (너는) 베여졌었다 |
messus erat (그는) 베여졌었다 |
복수 | messī erāmus (우리는) 베여졌었다 |
messī erātis (너희는) 베여졌었다 |
messī erant (그들은) 베여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | messus erō (나는) 베여졌겠다 |
messus eris (너는) 베여졌겠다 |
messus erit (그는) 베여졌겠다 |
복수 | messī erimus (우리는) 베여졌겠다 |
messī eritis (너희는) 베여졌겠다 |
messī erunt (그들은) 베여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | metam (나는) 베자 |
metās (너는) 베자 |
metat (그는) 베자 |
복수 | metāmus (우리는) 베자 |
metātis (너희는) 베자 |
metant (그들은) 베자 |
|
과거 | 단수 | meterem (나는) 베고 있었다 |
meterēs (너는) 베고 있었다 |
meteret (그는) 베고 있었다 |
복수 | meterēmus (우리는) 베고 있었다 |
meterētis (너희는) 베고 있었다 |
meterent (그들은) 베고 있었다 |
|
완료 | 단수 | messuerim (나는) 베었다 |
messuerīs (너는) 베었다 |
messuerit (그는) 베었다 |
복수 | messuerīmus (우리는) 베었다 |
messuerītis (너희는) 베었다 |
messuerint (그들은) 베었다 |
|
과거완료 | 단수 | messuissem (나는) 베었었다 |
messuissēs (너는) 베었었다 |
messuisset (그는) 베었었다 |
복수 | messuissēmus (우리는) 베었었다 |
messuissētis (너희는) 베었었다 |
messuissent (그들은) 베었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | metar (나는) 베여지자 |
metāris, metāre (너는) 베여지자 |
metātur (그는) 베여지자 |
복수 | metāmur (우리는) 베여지자 |
metāminī (너희는) 베여지자 |
metantur (그들은) 베여지자 |
|
과거 | 단수 | meterer (나는) 베여지고 있었다 |
meterēris, meterēre (너는) 베여지고 있었다 |
meterētur (그는) 베여지고 있었다 |
복수 | meterēmur (우리는) 베여지고 있었다 |
meterēminī (너희는) 베여지고 있었다 |
meterentur (그들은) 베여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | messus sim (나는) 베여졌다 |
messus sīs (너는) 베여졌다 |
messus sit (그는) 베여졌다 |
복수 | messī sīmus (우리는) 베여졌다 |
messī sītis (너희는) 베여졌다 |
messī sint (그들은) 베여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | messus essem (나는) 베여졌었다 |
messus essēs (너는) 베여졌었다 |
messus esset (그는) 베여졌었다 |
복수 | messī essēmus (우리는) 베여졌었다 |
messī essētis (너희는) 베여졌었다 |
messī essent (그들은) 베여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mete (너는) 베어라 |
||
복수 | metite (너희는) 베어라 |
|||
미래 | 단수 | metitō (네가) 베게 해라 |
metitō (그가) 베게 해라 |
|
복수 | metitōte (너희가) 베게 해라 |
metuntō (그들이) 베게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | metere (너는) 베여져라 |
||
복수 | metiminī (너희는) 베여져라 |
|||
미래 | 단수 | metitor (네가) 베여지게 해라 |
metitor (그가) 베여지게 해라 |
|
복수 | metuntor (그들이) 베여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | metere 벰 |
messuisse 베었음 |
messūrus esse 베겠음 |
수동태 | metī 베여짐 |
messus esse 베여졌음 |
messum īrī 베여지겠음 |
Veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructus eius optimos. Veni in hortum meum, soror mea, sponsa; messui myrrham meam cum aromatibus meis, comedi favum cum melle, bibi vinum cum lacte meo. Comedite, amici, et bibite et inebriamini, carissimi. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:1)
(남자) 나의 누이 나의 신부여, 나의 정원으로 내가 왔소. 내 몰약과 발삼을 거두고 꿀이 든 내 꿀송이를 먹고 젖과 함께 내 포도주를 마신다오. (친구들) 먹어라, 벗들아. 마셔라, 사랑에 취하여라. (불가타 성경, 아가, 5장 5:1)
sane 'meto metis' praeteritum perfectum 'messui' facit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 4, commline 54 34:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 4권, 34:3)
demessum participium est, veniens ab eo quod est 'metor'. sane ab eo quod est 'meto' praeteritum perfectum 'messui' facit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 68 46:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 46:1)
et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:30)
그들의 거주지는 메사에서 동부 산악 지방인 스파르 쪽까지였다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:30)
Biennium est enim quod coepit fames esse in terra, et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:6)
이 땅에 기근이 든 지 이태가 되었습니다. 앞으로도 다섯 해 동안은 밭을 갈지도 거두지도 못합니다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용