고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: obnoxius, obnoxia, obnoxium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | obnoxius 유죄의 (이)가 | obnoxiī 유죄의 (이)들이 | obnoxia 유죄의 (이)가 | obnoxiae 유죄의 (이)들이 | obnoxium 유죄의 (것)가 | obnoxia 유죄의 (것)들이 |
속격 | obnoxiī 유죄의 (이)의 | obnoxiōrum 유죄의 (이)들의 | obnoxiae 유죄의 (이)의 | obnoxiārum 유죄의 (이)들의 | obnoxiī 유죄의 (것)의 | obnoxiōrum 유죄의 (것)들의 |
여격 | obnoxiō 유죄의 (이)에게 | obnoxiīs 유죄의 (이)들에게 | obnoxiae 유죄의 (이)에게 | obnoxiīs 유죄의 (이)들에게 | obnoxiō 유죄의 (것)에게 | obnoxiīs 유죄의 (것)들에게 |
대격 | obnoxium 유죄의 (이)를 | obnoxiōs 유죄의 (이)들을 | obnoxiam 유죄의 (이)를 | obnoxiās 유죄의 (이)들을 | obnoxium 유죄의 (것)를 | obnoxia 유죄의 (것)들을 |
탈격 | obnoxiō 유죄의 (이)로 | obnoxiīs 유죄의 (이)들로 | obnoxiā 유죄의 (이)로 | obnoxiīs 유죄의 (이)들로 | obnoxiō 유죄의 (것)로 | obnoxiīs 유죄의 (것)들로 |
호격 | obnoxie 유죄의 (이)야 | obnoxiī 유죄의 (이)들아 | obnoxia 유죄의 (이)야 | obnoxiae 유죄의 (이)들아 | obnoxium 유죄의 (것)야 | obnoxia 유죄의 (것)들아 |
ego hercle perii plane, non obnoxie, quod minime congruit cum ista, quam me docuisti, significatione; (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XVII 5:5)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:5)
composuit enim Plautus tamquam duo inter se contraria plane' et 'obnoxie,' quod a tua significatione longe abest." (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XVII 5:6)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:6)
Atque ille grammaticus satis ridicule, quasi obnoxius et obnoxie non declinatione sola, sed re atque sententia differrent, Ego, inquit, dixi quid esset 'obnoxius,' non quid ' obnoxie.' (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XVII 6:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)
At tunc ego admirans insolentis hominis inscitiam, Mittamus, inquam, sicuti vis, quod Plautus ' obnoxie ' dixit, si id nimis esse remotum putas, atque illud quoque praetermittamus, quod Sallustius in Catilina scribit: (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XVII 7:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)
Neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi; tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae. Quid ultra igitur habeo iustitiae, ut vociferer ad regem? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:29)
제 아버지의 온 집안은 저의 주군이신 임금님께 죽어 마땅한 사람들이었는데, 임금님께서는 이 종을 임금님의 식탁에서 먹는 사람들과 함께 먹도록 해 주셨습니다. 그 이상 제가 무슨 권리를 더 임금님께 호소할 수 있겠습니까?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:29)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용