라틴어-한국어 사전 검색

oppugnābant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (oppugnō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 공격하고 있었다

    형태분석: oppugn(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

oppugnō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: oppugnō, oppugnāre, oppugnāvī, oppugnātum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + pugnō(싸우다, 다투다)

  1. 공격하다, 습격하다
  2. 몰아치다, 포위하다, 몰려들다
  1. I attack, assault.
  2. I storm, besiege.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnō

(나는) 공격한다

oppugnās

(너는) 공격한다

oppugnat

(그는) 공격한다

복수 oppugnāmus

(우리는) 공격한다

oppugnātis

(너희는) 공격한다

oppugnant

(그들은) 공격한다

과거단수 oppugnābam

(나는) 공격하고 있었다

oppugnābās

(너는) 공격하고 있었다

oppugnābat

(그는) 공격하고 있었다

복수 oppugnābāmus

(우리는) 공격하고 있었다

oppugnābātis

(너희는) 공격하고 있었다

oppugnābant

(그들은) 공격하고 있었다

미래단수 oppugnābō

(나는) 공격하겠다

oppugnābis

(너는) 공격하겠다

oppugnābit

(그는) 공격하겠다

복수 oppugnābimus

(우리는) 공격하겠다

oppugnābitis

(너희는) 공격하겠다

oppugnābunt

(그들은) 공격하겠다

완료단수 oppugnāvī

(나는) 공격했다

oppugnāvistī

(너는) 공격했다

oppugnāvit

(그는) 공격했다

복수 oppugnāvimus

(우리는) 공격했다

oppugnāvistis

(너희는) 공격했다

oppugnāvērunt, oppugnāvēre

(그들은) 공격했다

과거완료단수 oppugnāveram

(나는) 공격했었다

oppugnāverās

(너는) 공격했었다

oppugnāverat

(그는) 공격했었다

복수 oppugnāverāmus

(우리는) 공격했었다

oppugnāverātis

(너희는) 공격했었다

oppugnāverant

(그들은) 공격했었다

미래완료단수 oppugnāverō

(나는) 공격했겠다

oppugnāveris

(너는) 공격했겠다

oppugnāverit

(그는) 공격했겠다

복수 oppugnāverimus

(우리는) 공격했겠다

oppugnāveritis

(너희는) 공격했겠다

oppugnāverint

(그들은) 공격했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnor

(나는) 공격된다

oppugnāris, oppugnāre

(너는) 공격된다

oppugnātur

(그는) 공격된다

복수 oppugnāmur

(우리는) 공격된다

oppugnāminī

(너희는) 공격된다

oppugnantur

(그들은) 공격된다

과거단수 oppugnābar

(나는) 공격되고 있었다

oppugnābāris, oppugnābāre

(너는) 공격되고 있었다

oppugnābātur

(그는) 공격되고 있었다

복수 oppugnābāmur

(우리는) 공격되고 있었다

oppugnābāminī

(너희는) 공격되고 있었다

oppugnābantur

(그들은) 공격되고 있었다

미래단수 oppugnābor

(나는) 공격되겠다

oppugnāberis, oppugnābere

(너는) 공격되겠다

oppugnābitur

(그는) 공격되겠다

복수 oppugnābimur

(우리는) 공격되겠다

oppugnābiminī

(너희는) 공격되겠다

oppugnābuntur

(그들은) 공격되겠다

완료단수 oppugnātus sum

(나는) 공격되었다

oppugnātus es

(너는) 공격되었다

oppugnātus est

(그는) 공격되었다

복수 oppugnātī sumus

(우리는) 공격되었다

oppugnātī estis

(너희는) 공격되었다

oppugnātī sunt

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 oppugnātus eram

(나는) 공격되었었다

oppugnātus erās

(너는) 공격되었었다

oppugnātus erat

(그는) 공격되었었다

복수 oppugnātī erāmus

(우리는) 공격되었었다

oppugnātī erātis

(너희는) 공격되었었다

oppugnātī erant

(그들은) 공격되었었다

미래완료단수 oppugnātus erō

(나는) 공격되었겠다

oppugnātus eris

(너는) 공격되었겠다

oppugnātus erit

(그는) 공격되었겠다

복수 oppugnātī erimus

(우리는) 공격되었겠다

oppugnātī eritis

(너희는) 공격되었겠다

oppugnātī erunt

(그들은) 공격되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnem

(나는) 공격하자

oppugnēs

(너는) 공격하자

oppugnet

(그는) 공격하자

복수 oppugnēmus

(우리는) 공격하자

oppugnētis

(너희는) 공격하자

oppugnent

(그들은) 공격하자

과거단수 oppugnārem

(나는) 공격하고 있었다

oppugnārēs

(너는) 공격하고 있었다

oppugnāret

(그는) 공격하고 있었다

복수 oppugnārēmus

(우리는) 공격하고 있었다

oppugnārētis

(너희는) 공격하고 있었다

oppugnārent

(그들은) 공격하고 있었다

완료단수 oppugnāverim

(나는) 공격했다

oppugnāverīs

(너는) 공격했다

oppugnāverit

(그는) 공격했다

복수 oppugnāverīmus

(우리는) 공격했다

oppugnāverītis

(너희는) 공격했다

oppugnāverint

(그들은) 공격했다

과거완료단수 oppugnāvissem

(나는) 공격했었다

oppugnāvissēs

(너는) 공격했었다

oppugnāvisset

(그는) 공격했었다

복수 oppugnāvissēmus

(우리는) 공격했었다

oppugnāvissētis

(너희는) 공격했었다

oppugnāvissent

(그들은) 공격했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugner

(나는) 공격되자

oppugnēris, oppugnēre

(너는) 공격되자

oppugnētur

(그는) 공격되자

복수 oppugnēmur

(우리는) 공격되자

oppugnēminī

(너희는) 공격되자

oppugnentur

(그들은) 공격되자

과거단수 oppugnārer

(나는) 공격되고 있었다

oppugnārēris, oppugnārēre

(너는) 공격되고 있었다

oppugnārētur

(그는) 공격되고 있었다

복수 oppugnārēmur

(우리는) 공격되고 있었다

oppugnārēminī

(너희는) 공격되고 있었다

oppugnārentur

(그들은) 공격되고 있었다

완료단수 oppugnātus sim

(나는) 공격되었다

oppugnātus sīs

(너는) 공격되었다

oppugnātus sit

(그는) 공격되었다

복수 oppugnātī sīmus

(우리는) 공격되었다

oppugnātī sītis

(너희는) 공격되었다

oppugnātī sint

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 oppugnātus essem

(나는) 공격되었었다

oppugnātus essēs

(너는) 공격되었었다

oppugnātus esset

(그는) 공격되었었다

복수 oppugnātī essēmus

(우리는) 공격되었었다

oppugnātī essētis

(너희는) 공격되었었다

oppugnātī essent

(그들은) 공격되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnā

(너는) 공격해라

복수 oppugnāte

(너희는) 공격해라

미래단수 oppugnātō

(네가) 공격하게 해라

oppugnātō

(그가) 공격하게 해라

복수 oppugnātōte

(너희가) 공격하게 해라

oppugnantō

(그들이) 공격하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnāre

(너는) 공격되어라

복수 oppugnāminī

(너희는) 공격되어라

미래단수 oppugnātor

(네가) 공격되게 해라

oppugnātor

(그가) 공격되게 해라

복수 oppugnantor

(그들이) 공격되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 oppugnāre

공격함

oppugnāvisse

공격했음

oppugnātūrus esse

공격하겠음

수동태 oppugnārī

공격됨

oppugnātus esse

공격되었음

oppugnātum īrī

공격되겠음

분사

현재완료미래
능동태 oppugnāns

공격하는

oppugnātūrus

공격할

수동태 oppugnātus

공격된

oppugnandus

공격될

목적분사

대격탈격
형태 oppugnātum

공격하기 위해

oppugnātū

공격하기에

예문

  • Caesar surgere temptāvit, sed coniūrātī eum undīque oppugnābant. (Oxford Latin Course II, Idūs Martiae 26:11)

    카이사르는 일어나려 시도했지만, 공모한 이들은 그를 모든 방향에서 공격하고 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 26:11)

  • Venerunt itaque et oppugnabant eum in Abelbethmaacha et fuderunt contra civitatem aggerem, qui stetit contra antemurale; et omnis populus, qui erat cum Ioab, moliebatur destruere muros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 20 20:15)

    요압을 따르는 군사들이 그곳에 이르러 아벨 벳 마아카에 있는 그를 포위하고, 그 성읍을 치려고 공격 축대를 쌓아 바깥 성벽만큼 올렸다. 군사들이 모두 그 성벽을 무너뜨리려고 헐기 시작하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 20장 20:15)

  • oppugnabant Athenienses Chium. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 4 1:2)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 4장 1:2)

  • et Romani quidem operibus magis quam armis urbem oppugnabant, Aetoli contra armis se tuebantur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVI 278:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 278:1)

  • cum enixe, velut proposito certamine, Romani Macedonesque diem ac noctem aut in operibus aut in proeliis essent, hoc maior difficultas Macedonibus erat, quod Romani aggere et vineis et omnibus supra terram operibus, subter Macedones cuniculis oppugnabant, et in asperis locis silex paene impenetrabilis ferro occurrebat. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVI 305:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 305:1)

유의어

  1. 공격하다

    • attingō (맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • grassor (공격하다, 습격하다)
    • vēlitor (공격하다, 습격하다)
    • aggredior (공격하다, 시비를 걸다)
  2. 몰아치다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0106%

SEARCH

MENU NAVIGATION