라틴어-한국어 사전 검색

oppugnābātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (oppugnō의 과거 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 공격되고 있었다

    형태분석: oppugn(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

oppugnō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: oppugnō, oppugnāre, oppugnāvī, oppugnātum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + pugnō(싸우다, 다투다)

  1. 공격하다, 습격하다
  2. 몰아치다, 포위하다, 몰려들다
  1. I attack, assault.
  2. I storm, besiege.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnō

(나는) 공격한다

oppugnās

(너는) 공격한다

oppugnat

(그는) 공격한다

복수 oppugnāmus

(우리는) 공격한다

oppugnātis

(너희는) 공격한다

oppugnant

(그들은) 공격한다

과거단수 oppugnābam

(나는) 공격하고 있었다

oppugnābās

(너는) 공격하고 있었다

oppugnābat

(그는) 공격하고 있었다

복수 oppugnābāmus

(우리는) 공격하고 있었다

oppugnābātis

(너희는) 공격하고 있었다

oppugnābant

(그들은) 공격하고 있었다

미래단수 oppugnābō

(나는) 공격하겠다

oppugnābis

(너는) 공격하겠다

oppugnābit

(그는) 공격하겠다

복수 oppugnābimus

(우리는) 공격하겠다

oppugnābitis

(너희는) 공격하겠다

oppugnābunt

(그들은) 공격하겠다

완료단수 oppugnāvī

(나는) 공격했다

oppugnāvistī

(너는) 공격했다

oppugnāvit

(그는) 공격했다

복수 oppugnāvimus

(우리는) 공격했다

oppugnāvistis

(너희는) 공격했다

oppugnāvērunt, oppugnāvēre

(그들은) 공격했다

과거완료단수 oppugnāveram

(나는) 공격했었다

oppugnāverās

(너는) 공격했었다

oppugnāverat

(그는) 공격했었다

복수 oppugnāverāmus

(우리는) 공격했었다

oppugnāverātis

(너희는) 공격했었다

oppugnāverant

(그들은) 공격했었다

미래완료단수 oppugnāverō

(나는) 공격했겠다

oppugnāveris

(너는) 공격했겠다

oppugnāverit

(그는) 공격했겠다

복수 oppugnāverimus

(우리는) 공격했겠다

oppugnāveritis

(너희는) 공격했겠다

oppugnāverint

(그들은) 공격했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnor

(나는) 공격된다

oppugnāris, oppugnāre

(너는) 공격된다

oppugnātur

(그는) 공격된다

복수 oppugnāmur

(우리는) 공격된다

oppugnāminī

(너희는) 공격된다

oppugnantur

(그들은) 공격된다

과거단수 oppugnābar

(나는) 공격되고 있었다

oppugnābāris, oppugnābāre

(너는) 공격되고 있었다

oppugnābātur

(그는) 공격되고 있었다

복수 oppugnābāmur

(우리는) 공격되고 있었다

oppugnābāminī

(너희는) 공격되고 있었다

oppugnābantur

(그들은) 공격되고 있었다

미래단수 oppugnābor

(나는) 공격되겠다

oppugnāberis, oppugnābere

(너는) 공격되겠다

oppugnābitur

(그는) 공격되겠다

복수 oppugnābimur

(우리는) 공격되겠다

oppugnābiminī

(너희는) 공격되겠다

oppugnābuntur

(그들은) 공격되겠다

완료단수 oppugnātus sum

(나는) 공격되었다

oppugnātus es

(너는) 공격되었다

oppugnātus est

(그는) 공격되었다

복수 oppugnātī sumus

(우리는) 공격되었다

oppugnātī estis

(너희는) 공격되었다

oppugnātī sunt

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 oppugnātus eram

(나는) 공격되었었다

oppugnātus erās

(너는) 공격되었었다

oppugnātus erat

(그는) 공격되었었다

복수 oppugnātī erāmus

(우리는) 공격되었었다

oppugnātī erātis

(너희는) 공격되었었다

oppugnātī erant

(그들은) 공격되었었다

미래완료단수 oppugnātus erō

(나는) 공격되었겠다

oppugnātus eris

(너는) 공격되었겠다

oppugnātus erit

(그는) 공격되었겠다

복수 oppugnātī erimus

(우리는) 공격되었겠다

oppugnātī eritis

(너희는) 공격되었겠다

oppugnātī erunt

(그들은) 공격되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnem

(나는) 공격하자

oppugnēs

(너는) 공격하자

oppugnet

(그는) 공격하자

복수 oppugnēmus

(우리는) 공격하자

oppugnētis

(너희는) 공격하자

oppugnent

(그들은) 공격하자

과거단수 oppugnārem

(나는) 공격하고 있었다

oppugnārēs

(너는) 공격하고 있었다

oppugnāret

(그는) 공격하고 있었다

복수 oppugnārēmus

(우리는) 공격하고 있었다

oppugnārētis

(너희는) 공격하고 있었다

oppugnārent

(그들은) 공격하고 있었다

완료단수 oppugnāverim

(나는) 공격했다

oppugnāverīs

(너는) 공격했다

oppugnāverit

(그는) 공격했다

복수 oppugnāverīmus

(우리는) 공격했다

oppugnāverītis

(너희는) 공격했다

oppugnāverint

(그들은) 공격했다

과거완료단수 oppugnāvissem

(나는) 공격했었다

oppugnāvissēs

(너는) 공격했었다

oppugnāvisset

(그는) 공격했었다

복수 oppugnāvissēmus

(우리는) 공격했었다

oppugnāvissētis

(너희는) 공격했었다

oppugnāvissent

(그들은) 공격했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugner

(나는) 공격되자

oppugnēris, oppugnēre

(너는) 공격되자

oppugnētur

(그는) 공격되자

복수 oppugnēmur

(우리는) 공격되자

oppugnēminī

(너희는) 공격되자

oppugnentur

(그들은) 공격되자

과거단수 oppugnārer

(나는) 공격되고 있었다

oppugnārēris, oppugnārēre

(너는) 공격되고 있었다

oppugnārētur

(그는) 공격되고 있었다

복수 oppugnārēmur

(우리는) 공격되고 있었다

oppugnārēminī

(너희는) 공격되고 있었다

oppugnārentur

(그들은) 공격되고 있었다

완료단수 oppugnātus sim

(나는) 공격되었다

oppugnātus sīs

(너는) 공격되었다

oppugnātus sit

(그는) 공격되었다

복수 oppugnātī sīmus

(우리는) 공격되었다

oppugnātī sītis

(너희는) 공격되었다

oppugnātī sint

(그들은) 공격되었다

과거완료단수 oppugnātus essem

(나는) 공격되었었다

oppugnātus essēs

(너는) 공격되었었다

oppugnātus esset

(그는) 공격되었었다

복수 oppugnātī essēmus

(우리는) 공격되었었다

oppugnātī essētis

(너희는) 공격되었었다

oppugnātī essent

(그들은) 공격되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnā

(너는) 공격해라

복수 oppugnāte

(너희는) 공격해라

미래단수 oppugnātō

(네가) 공격하게 해라

oppugnātō

(그가) 공격하게 해라

복수 oppugnātōte

(너희가) 공격하게 해라

oppugnantō

(그들이) 공격하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppugnāre

(너는) 공격되어라

복수 oppugnāminī

(너희는) 공격되어라

미래단수 oppugnātor

(네가) 공격되게 해라

oppugnātor

(그가) 공격되게 해라

복수 oppugnantor

(그들이) 공격되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 oppugnāre

공격함

oppugnāvisse

공격했음

oppugnātūrus esse

공격하겠음

수동태 oppugnārī

공격됨

oppugnātus esse

공격되었음

oppugnātum īrī

공격되겠음

분사

현재완료미래
능동태 oppugnāns

공격하는

oppugnātūrus

공격할

수동태 oppugnātus

공격된

oppugnandus

공격될

목적분사

대격탈격
형태 oppugnātum

공격하기 위해

oppugnātū

공격하기에

예문

  • Ut sub principibus Commodo et Severo non numquam accidebat, quorum summa vi salus crebro oppugnabatur, adeo ut post intestina pericula multa et varia alter in amphitheatrali cavea cum affuturus spectaculis introiret, a Quintiano senatore illicitae cupidinis homine, ad debilitatem paene pugione vulneraretur; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 1 17:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 17:1)

  • vel quia urbs oppugnabatur. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 667 430:4)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 430:4)

  • nam defendendo moroso homini cumulatissime satis fecimus et, id quod ille maxime cupiebat, Vatinium a quo palam oppugnabatur arbitratu nostro concidimus dis hominibusque plaudentibus. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER SECVNDVS, letter 4 1:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 1:3)

  • itaque extemplo et ad tyrannum legatos miserunt, qui admonerent foederis Romani denuntiarentque ne pacem quam tantopere petisset turbaret, et auxilia ad Gytheum, quod iam oppugnabatur ab tyranno, et Romam qui ea nuntiarent legatos miserunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXV 142:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 142:2)

  • dum haec a Philippo geruntur, T. Quinctius recepta Zacyntho ab Achaico concilio Naupactum traiecit, quae iam per duos menses - et iam prope excidium erat - oppugnabatur, et si capta vi foret, omne nomen ibi Aetolorum ad internecionem videbatur venturum. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVI 385:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 385:1)

유의어

  1. 공격하다

    • attingō (맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • grassor (공격하다, 습격하다)
    • vēlitor (공격하다, 습격하다)
    • aggredior (공격하다, 시비를 걸다)
  2. 몰아치다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0106%

SEARCH

MENU NAVIGATION