- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

patefactum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (patefaciō의 목적분사 대격형 ) 열기 위해

    형태분석: pate(접두사) + fact(어간) + um(어미)

patefaciō

3변화 io 변화 동사; 불규칙 상위3000위 고전 발음: [쿄:] 교회 발음: [오:]

기본형: patefaciō, patefacere, patefēcī, patefactum

어원: pateō(열려 있다, 접근할 수 있다) + faciō(만들다, 하다)

  1. 열다, 개방하다
  2. 공개하다, 밝히다, 드러내다 (비유적으로)
  1. I open, throw open
  2. (figuratively) I disclose, bring to light

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Cum iter Cassio patefactum esset, castra Marcellus cum Lepido coniungit. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 64:1)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 64:1)

  • Cumque id patefactum et iam ulcus purum est, coicienda eo pinna est, inlita medicamento cicatricem inducente, circaque idem medicamentum dandum, ut cutis circa pinnam sanescat; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 8 9:9)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 8장 9:9)

  • Cumque id patefactum et iam ulcus purum est, coicienda eo pinna est, inlita medicamento cicatricem inducente, circaque idem medicamentum dandum, ut cutis circa pinnam sanescat; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 7, chapter 8 2:4)

    (켈수스, 의학에 관하여, 7권, 8장 2:4)

  • Quod factum contuens enhydrus, ichneumonis genus, oris aditum penetrat alite praevia patefactum, et populato ventre, vitalibus dilancinatis erumpit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 15 19:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 19:2)

  • Sed ubi a posteriore parte, qua nullum .est vestibulum, patefactum fuerit alveare, fumum admovebimus factum galbano vel arido fimo. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 9, chapter 15 5:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 9권, 15장 5:1)

유의어 사전

1. Aperire (from πεπαρεῖν) means ‘to open’ a space that is covered at top, and therefore in a horizontal direction, as, for instance, pits and springs, and thereby to make them visible; patefacere, ‘to open’ a space whose sides are closed; hence, to open in a perpendicular direction, as, for instance, gates, roads, and fields, and thereby to make them accessible. 2. Returare (from στέφω, German stopfen) means, to make accessible an opening that has been stopped up; recludere, an opening that has been shut up; reserare, an opening that has been barred up. 3. Aperte means ‘openly,’ and without concealment, so that everybody can perceive and know, in opp. to occulte, like φανερῶς; palam (from planus), ‘openly,’ and without hiding anything, so that everybody can see and hear, in opp. to clam, like ἀναφανδόν; manifesto, palpably, so that one is spared all inquiry, all conjecture, all exertion of the senses and of the mind, like δῆλον. 4. Palam denotes that openness which does not shun observation; propalam, that which courts observation. Cic. Orat. i. 35. Neque proposito argento neque tabulis et signis propalam collocatis; that is, to everybody’s admiration: compare with Pis. 36. Mensis palam propositis; that is, without fear and constraint. (v. 291.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 열다

  2. 공개하다

관련어

명사

형용사

동사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION