- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

patefēcerīs

고전 발음: [페:리:] 교회 발음: [페:리:]

형태정보

  • (patefaciō의 완료 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 열었다

    형태분석: pate(접두사) + fēc(어간) + eri(어간모음) + s(인칭어미)

patefēceris

고전 발음: [페:] 교회 발음: [페:]

형태정보

  • (patefaciō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 열었겠다

    형태분석: pate(접두사) + fēc(어간) + eri(시제접사) + s(인칭어미)

patefaciō

3변화 io 변화 동사; 불규칙 상위3000위 고전 발음: [쿄:] 교회 발음: [오:]

기본형: patefaciō, patefacere, patefēcī, patefactum

어원: pateō(열려 있다, 접근할 수 있다) + faciō(만들다, 하다)

  1. 열다, 개방하다
  2. 공개하다, 밝히다, 드러내다 (비유적으로)
  1. I open, throw open
  2. (figuratively) I disclose, bring to light

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • hui, Quantam fenestram ad nequitiam patefeceris! (P. Terentius Afer, Heautontimorumenos, act 3, scene 1 1:104)

    (푸블리우스 테렌티우스 아페르, 고행자, , 1:104)

  • "o magni genitor rectorque profundi, aspicis in quales miserum patefeceris usus aequor?" (Statius, P. Papinius, Achilleis, book 1 1:25)

    (스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 1권 1:25)

  • Ceterum si inde hauseris et locum aeris admixtioni patefeceris, reliquum quod remansit omne corrumpitur. (Macrobii Saturnalia, Liber VII, XII. 16:1)

    (, , 16:1)

  • Armorum magna multitudine de muro in fossam, quae erat ante oppidum, iacta, sic ut prope summam muri aggerisque altitudinem acervi armorum adaequarent, et tamen circiter parte tertia, ut postea perspectum est, celata atque in oppido retenta, portis patefactis eo die pace sunt usi. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXXII 32:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 32장 32:4)

  • Causa mittendi fuit quod iter per Alpes, quo magno cum periculo magnisque cum portoriis mercatores ire consuerant, patefieri volebat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, I 1:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 1장 1:2)

유의어 사전

1. Aperire (from πεπαρεῖν) means ‘to open’ a space that is covered at top, and therefore in a horizontal direction, as, for instance, pits and springs, and thereby to make them visible; patefacere, ‘to open’ a space whose sides are closed; hence, to open in a perpendicular direction, as, for instance, gates, roads, and fields, and thereby to make them accessible. 2. Returare (from στέφω, German stopfen) means, to make accessible an opening that has been stopped up; recludere, an opening that has been shut up; reserare, an opening that has been barred up. 3. Aperte means ‘openly,’ and without concealment, so that everybody can perceive and know, in opp. to occulte, like φανερῶς; palam (from planus), ‘openly,’ and without hiding anything, so that everybody can see and hear, in opp. to clam, like ἀναφανδόν; manifesto, palpably, so that one is spared all inquiry, all conjecture, all exertion of the senses and of the mind, like δῆλον. 4. Palam denotes that openness which does not shun observation; propalam, that which courts observation. Cic. Orat. i. 35. Neque proposito argento neque tabulis et signis propalam collocatis; that is, to everybody’s admiration: compare with Pis. 36. Mensis palam propositis; that is, without fear and constraint. (v. 291.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 열다

  2. 공개하다

관련어

명사

형용사

동사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION