고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōmittō, prōmittere, prōmīsī, prōmissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmittō (나는) 방출한다 |
prōmittis (너는) 방출한다 |
prōmittit (그는) 방출한다 |
복수 | prōmittimus (우리는) 방출한다 |
prōmittitis (너희는) 방출한다 |
prōmittunt (그들은) 방출한다 |
|
과거 | 단수 | prōmittēbam (나는) 방출하고 있었다 |
prōmittēbās (너는) 방출하고 있었다 |
prōmittēbat (그는) 방출하고 있었다 |
복수 | prōmittēbāmus (우리는) 방출하고 있었다 |
prōmittēbātis (너희는) 방출하고 있었다 |
prōmittēbant (그들은) 방출하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōmittam (나는) 방출하겠다 |
prōmittēs (너는) 방출하겠다 |
prōmittet (그는) 방출하겠다 |
복수 | prōmittēmus (우리는) 방출하겠다 |
prōmittētis (너희는) 방출하겠다 |
prōmittent (그들은) 방출하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōmīsī (나는) 방출했다 |
prōmīsistī (너는) 방출했다 |
prōmīsit (그는) 방출했다 |
복수 | prōmīsimus (우리는) 방출했다 |
prōmīsistis (너희는) 방출했다 |
prōmīsērunt, prōmīsēre (그들은) 방출했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmīseram (나는) 방출했었다 |
prōmīserās (너는) 방출했었다 |
prōmīserat (그는) 방출했었다 |
복수 | prōmīserāmus (우리는) 방출했었다 |
prōmīserātis (너희는) 방출했었다 |
prōmīserant (그들은) 방출했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōmīserō (나는) 방출했겠다 |
prōmīseris (너는) 방출했겠다 |
prōmīserit (그는) 방출했겠다 |
복수 | prōmīserimus (우리는) 방출했겠다 |
prōmīseritis (너희는) 방출했겠다 |
prōmīserint (그들은) 방출했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmittor (나는) 방출된다 |
prōmitteris, prōmittere (너는) 방출된다 |
prōmittitur (그는) 방출된다 |
복수 | prōmittimur (우리는) 방출된다 |
prōmittiminī (너희는) 방출된다 |
prōmittuntur (그들은) 방출된다 |
|
과거 | 단수 | prōmittēbar (나는) 방출되고 있었다 |
prōmittēbāris, prōmittēbāre (너는) 방출되고 있었다 |
prōmittēbātur (그는) 방출되고 있었다 |
복수 | prōmittēbāmur (우리는) 방출되고 있었다 |
prōmittēbāminī (너희는) 방출되고 있었다 |
prōmittēbantur (그들은) 방출되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōmittar (나는) 방출되겠다 |
prōmittēris, prōmittēre (너는) 방출되겠다 |
prōmittētur (그는) 방출되겠다 |
복수 | prōmittēmur (우리는) 방출되겠다 |
prōmittēminī (너희는) 방출되겠다 |
prōmittentur (그들은) 방출되겠다 |
|
완료 | 단수 | prōmissus sum (나는) 방출되었다 |
prōmissus es (너는) 방출되었다 |
prōmissus est (그는) 방출되었다 |
복수 | prōmissī sumus (우리는) 방출되었다 |
prōmissī estis (너희는) 방출되었다 |
prōmissī sunt (그들은) 방출되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmissus eram (나는) 방출되었었다 |
prōmissus erās (너는) 방출되었었다 |
prōmissus erat (그는) 방출되었었다 |
복수 | prōmissī erāmus (우리는) 방출되었었다 |
prōmissī erātis (너희는) 방출되었었다 |
prōmissī erant (그들은) 방출되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōmissus erō (나는) 방출되었겠다 |
prōmissus eris (너는) 방출되었겠다 |
prōmissus erit (그는) 방출되었겠다 |
복수 | prōmissī erimus (우리는) 방출되었겠다 |
prōmissī eritis (너희는) 방출되었겠다 |
prōmissī erunt (그들은) 방출되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmittam (나는) 방출하자 |
prōmittās (너는) 방출하자 |
prōmittat (그는) 방출하자 |
복수 | prōmittāmus (우리는) 방출하자 |
prōmittātis (너희는) 방출하자 |
prōmittant (그들은) 방출하자 |
|
과거 | 단수 | prōmitterem (나는) 방출하고 있었다 |
prōmitterēs (너는) 방출하고 있었다 |
prōmitteret (그는) 방출하고 있었다 |
복수 | prōmitterēmus (우리는) 방출하고 있었다 |
prōmitterētis (너희는) 방출하고 있었다 |
prōmitterent (그들은) 방출하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmīserim (나는) 방출했다 |
prōmīserīs (너는) 방출했다 |
prōmīserit (그는) 방출했다 |
복수 | prōmīserīmus (우리는) 방출했다 |
prōmīserītis (너희는) 방출했다 |
prōmīserint (그들은) 방출했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmīsissem (나는) 방출했었다 |
prōmīsissēs (너는) 방출했었다 |
prōmīsisset (그는) 방출했었다 |
복수 | prōmīsissēmus (우리는) 방출했었다 |
prōmīsissētis (너희는) 방출했었다 |
prōmīsissent (그들은) 방출했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmittar (나는) 방출되자 |
prōmittāris, prōmittāre (너는) 방출되자 |
prōmittātur (그는) 방출되자 |
복수 | prōmittāmur (우리는) 방출되자 |
prōmittāminī (너희는) 방출되자 |
prōmittantur (그들은) 방출되자 |
|
과거 | 단수 | prōmitterer (나는) 방출되고 있었다 |
prōmitterēris, prōmitterēre (너는) 방출되고 있었다 |
prōmitterētur (그는) 방출되고 있었다 |
복수 | prōmitterēmur (우리는) 방출되고 있었다 |
prōmitterēminī (너희는) 방출되고 있었다 |
prōmitterentur (그들은) 방출되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmissus sim (나는) 방출되었다 |
prōmissus sīs (너는) 방출되었다 |
prōmissus sit (그는) 방출되었다 |
복수 | prōmissī sīmus (우리는) 방출되었다 |
prōmissī sītis (너희는) 방출되었다 |
prōmissī sint (그들은) 방출되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmissus essem (나는) 방출되었었다 |
prōmissus essēs (너는) 방출되었었다 |
prōmissus esset (그는) 방출되었었다 |
복수 | prōmissī essēmus (우리는) 방출되었었다 |
prōmissī essētis (너희는) 방출되었었다 |
prōmissī essent (그들은) 방출되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmitte (너는) 방출해라 |
||
복수 | prōmittite (너희는) 방출해라 |
|||
미래 | 단수 | prōmittitō (네가) 방출하게 해라 |
prōmittitō (그가) 방출하게 해라 |
|
복수 | prōmittitōte (너희가) 방출하게 해라 |
prōmittuntō (그들이) 방출하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmittere (너는) 방출되어라 |
||
복수 | prōmittiminī (너희는) 방출되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōmittitor (네가) 방출되게 해라 |
prōmittitor (그가) 방출되게 해라 |
|
복수 | prōmittuntor (그들이) 방출되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmittere 방출함 |
prōmīsisse 방출했음 |
prōmissūrus esse 방출하겠음 |
수동태 | prōmittī 방출됨 |
prōmissus esse 방출되었음 |
prōmissum īrī 방출되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmittēns 방출하는 |
prōmissūrus 방출할 |
|
수동태 | prōmissus 방출된 |
prōmittendus 방출될 |
‘hoc prōmittō; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:8)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 28:8)
quod vitium procul afore chartis,atque animo prius, ut siquid promittere de mepossum aliud vere, promitto. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:56)
(호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:56)
Vnum quidem hercle certo promitto tibi: (T. Maccius Plautus, Stichus, act 3, scene 2 2:51)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:51)
Hoc tibi ego non promitto me facturum, nec illi dicturus sum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 15 2:4)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 2:4)
'Pro duobus' inquit Maternus 'promitto: (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 16 3:1)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 16장 3:1)
Polliceri (from pro and loqui, λακεῖν) means to promise, generally from a free impulse, and as an act of obliging courtesy, like ἐπαγγέλλεσθαι; promittere, to promise, generally, at the request of another, as an act of agreement, and in reference to the fulfilment of the promise, like ὑπισχνεῖσθαι; spondere and despondere (μετὰ σπονδῶν) to promise in a solemn manner, as the consequence of a stipulation with judicially binding strength, as to pledge one’s self, ἐγγυᾶν; recipere, to take upon one’s self, and pass one’s word of honor, as an act of generosity, inasmuch as one sets at ease the mind of a person in trouble, like ἀναδέχεσθαι. The pollicens makes agreeable offers, the promittens opens secure prospects; the spondens gives legal security; the recipiens removes anxiety from another. Cic. Att. xiii. 1. Quoniam de æstate polliceris vel potius recipis; for the pollicens only engages his good-will, the recipiens undertakes to answer for consequences. Sen. Ep. 19; Jam non promittunt de te, sed spondent. Cic. Fam. vii. 5. Neque minus ei prolixe de tua voluntate promisi, quam eram solitus de mea polliceri; for with regard to Trebatius, Cicero could only express his hope, with regard to himself he could actually promise. (iv. 109.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용