라틴어-한국어 사전 검색

reciperātus eris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reciperō의 미래완료 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 회복되었겠다

    형태분석: reciperāt(어간) + us(어미)

reciperō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reciperō, reciperāre, reciperāvī, reciperātum

  1. 회복하다, 돌이키다
  2. 회복시키다, 회복하다, 소생시키다
  1. I get again, regain, recover.
  2. I revive, restore.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperō

(나는) 회복한다

reciperās

(너는) 회복한다

reciperat

(그는) 회복한다

복수 reciperāmus

(우리는) 회복한다

reciperātis

(너희는) 회복한다

reciperant

(그들은) 회복한다

과거단수 reciperābam

(나는) 회복하고 있었다

reciperābās

(너는) 회복하고 있었다

reciperābat

(그는) 회복하고 있었다

복수 reciperābāmus

(우리는) 회복하고 있었다

reciperābātis

(너희는) 회복하고 있었다

reciperābant

(그들은) 회복하고 있었다

미래단수 reciperābō

(나는) 회복하겠다

reciperābis

(너는) 회복하겠다

reciperābit

(그는) 회복하겠다

복수 reciperābimus

(우리는) 회복하겠다

reciperābitis

(너희는) 회복하겠다

reciperābunt

(그들은) 회복하겠다

완료단수 reciperāvī

(나는) 회복했다

reciperāvistī

(너는) 회복했다

reciperāvit

(그는) 회복했다

복수 reciperāvimus

(우리는) 회복했다

reciperāvistis

(너희는) 회복했다

reciperāvērunt, reciperāvēre

(그들은) 회복했다

과거완료단수 reciperāveram

(나는) 회복했었다

reciperāverās

(너는) 회복했었다

reciperāverat

(그는) 회복했었다

복수 reciperāverāmus

(우리는) 회복했었다

reciperāverātis

(너희는) 회복했었다

reciperāverant

(그들은) 회복했었다

미래완료단수 reciperāverō

(나는) 회복했겠다

reciperāveris

(너는) 회복했겠다

reciperāverit

(그는) 회복했겠다

복수 reciperāverimus

(우리는) 회복했겠다

reciperāveritis

(너희는) 회복했겠다

reciperāverint

(그들은) 회복했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperor

(나는) 회복된다

reciperāris, reciperāre

(너는) 회복된다

reciperātur

(그는) 회복된다

복수 reciperāmur

(우리는) 회복된다

reciperāminī

(너희는) 회복된다

reciperantur

(그들은) 회복된다

과거단수 reciperābar

(나는) 회복되고 있었다

reciperābāris, reciperābāre

(너는) 회복되고 있었다

reciperābātur

(그는) 회복되고 있었다

복수 reciperābāmur

(우리는) 회복되고 있었다

reciperābāminī

(너희는) 회복되고 있었다

reciperābantur

(그들은) 회복되고 있었다

미래단수 reciperābor

(나는) 회복되겠다

reciperāberis, reciperābere

(너는) 회복되겠다

reciperābitur

(그는) 회복되겠다

복수 reciperābimur

(우리는) 회복되겠다

reciperābiminī

(너희는) 회복되겠다

reciperābuntur

(그들은) 회복되겠다

완료단수 reciperātus sum

(나는) 회복되었다

reciperātus es

(너는) 회복되었다

reciperātus est

(그는) 회복되었다

복수 reciperātī sumus

(우리는) 회복되었다

reciperātī estis

(너희는) 회복되었다

reciperātī sunt

(그들은) 회복되었다

과거완료단수 reciperātus eram

(나는) 회복되었었다

reciperātus erās

(너는) 회복되었었다

reciperātus erat

(그는) 회복되었었다

복수 reciperātī erāmus

(우리는) 회복되었었다

reciperātī erātis

(너희는) 회복되었었다

reciperātī erant

(그들은) 회복되었었다

미래완료단수 reciperātus erō

(나는) 회복되었겠다

reciperātus eris

(너는) 회복되었겠다

reciperātus erit

(그는) 회복되었겠다

복수 reciperātī erimus

(우리는) 회복되었겠다

reciperātī eritis

(너희는) 회복되었겠다

reciperātī erunt

(그들은) 회복되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperem

(나는) 회복하자

reciperēs

(너는) 회복하자

reciperet

(그는) 회복하자

복수 reciperēmus

(우리는) 회복하자

reciperētis

(너희는) 회복하자

reciperent

(그들은) 회복하자

과거단수 reciperārem

(나는) 회복하고 있었다

reciperārēs

(너는) 회복하고 있었다

reciperāret

(그는) 회복하고 있었다

복수 reciperārēmus

(우리는) 회복하고 있었다

reciperārētis

(너희는) 회복하고 있었다

reciperārent

(그들은) 회복하고 있었다

완료단수 reciperāverim

(나는) 회복했다

reciperāverīs

(너는) 회복했다

reciperāverit

(그는) 회복했다

복수 reciperāverīmus

(우리는) 회복했다

reciperāverītis

(너희는) 회복했다

reciperāverint

(그들은) 회복했다

과거완료단수 reciperāvissem

(나는) 회복했었다

reciperāvissēs

(너는) 회복했었다

reciperāvisset

(그는) 회복했었다

복수 reciperāvissēmus

(우리는) 회복했었다

reciperāvissētis

(너희는) 회복했었다

reciperāvissent

(그들은) 회복했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperer

(나는) 회복되자

reciperēris, reciperēre

(너는) 회복되자

reciperētur

(그는) 회복되자

복수 reciperēmur

(우리는) 회복되자

reciperēminī

(너희는) 회복되자

reciperentur

(그들은) 회복되자

과거단수 reciperārer

(나는) 회복되고 있었다

reciperārēris, reciperārēre

(너는) 회복되고 있었다

reciperārētur

(그는) 회복되고 있었다

복수 reciperārēmur

(우리는) 회복되고 있었다

reciperārēminī

(너희는) 회복되고 있었다

reciperārentur

(그들은) 회복되고 있었다

완료단수 reciperātus sim

(나는) 회복되었다

reciperātus sīs

(너는) 회복되었다

reciperātus sit

(그는) 회복되었다

복수 reciperātī sīmus

(우리는) 회복되었다

reciperātī sītis

(너희는) 회복되었다

reciperātī sint

(그들은) 회복되었다

과거완료단수 reciperātus essem

(나는) 회복되었었다

reciperātus essēs

(너는) 회복되었었다

reciperātus esset

(그는) 회복되었었다

복수 reciperātī essēmus

(우리는) 회복되었었다

reciperātī essētis

(너희는) 회복되었었다

reciperātī essent

(그들은) 회복되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperā

(너는) 회복해라

복수 reciperāte

(너희는) 회복해라

미래단수 reciperātō

(네가) 회복하게 해라

reciperātō

(그가) 회복하게 해라

복수 reciperātōte

(너희가) 회복하게 해라

reciperantō

(그들이) 회복하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reciperāre

(너는) 회복되어라

복수 reciperāminī

(너희는) 회복되어라

미래단수 reciperātor

(네가) 회복되게 해라

reciperātor

(그가) 회복되게 해라

복수 reciperantor

(그들이) 회복되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 reciperāre

회복함

reciperāvisse

회복했음

reciperātūrus esse

회복하겠음

수동태 reciperārī

회복됨

reciperātus esse

회복되었음

reciperātum īrī

회복되겠음

분사

현재완료미래
능동태 reciperāns

회복하는

reciperātūrus

회복할

수동태 reciperātus

회복된

reciperandus

회복될

목적분사

대격탈격
형태 reciperātum

회복하기 위해

reciperātū

회복하기에

예문

  • Crede Deo, et recuperabit te, et spera in illum, et diriget viam tuam; serva timorem illius et in illo veterasce. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:6)

    그분을 믿어라, 그분께서 너를 도우시리라. 너의 길을 바로잡고 그분께 희망을 두어라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:6)

  • et famosissimum in toto orbe templum recuperarent et civitatem liberarent et leges, quae futurum erat ut abolerentur, restituerentur, Domino cum omni clementia propitio facto illis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2 2:22)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장 2:22)

  • Ab his fit initium retinendi Silii atque Velanii, quod per eos suos se obsides, quos Crasso dedissent, recuperaturos existimabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VIII 8:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 8장 8:2)

  • Omni ora maritima celeriter ad suam sententiam perducta communem legationem ad P. Crassum mittunt, si velit suos recuperare, obsides sibi remittat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VIII 8:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 8장 8:5)

  • Non facile Gallos Gallis negare potuisse, praesertim cum de recuperanda communi libertate consilium initum videretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXVII 27:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 27장 27:6)

유의어

  1. 회복하다

  2. 회복시키다

    • renovō (재개하다, 갱신하다, 회복하다)
    • refoveō (회복하다, 부활하다, 생기있게 하다)
    • resipīscō (소생시키다, 살리다)
    • revīvēscō (소생시키다, 살리다)
    • revocō (소생시키다, 살리다)
    • repōnō (회복시키다, 회복하다)
    • convīvificō (가속하다, 활기를 띄게 하다, 생명을 주다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%

SEARCH

MENU NAVIGATION