라틴어-한국어 사전 검색

regrediēbātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (regredior의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 되돌아가고 있었다

    형태분석: regred(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

regredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 군사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: regredior, regredī, regressus sum

어원: re-+ gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다
  2. (군사) 철수하다, 후퇴하다
  3. (법) 복귀하다 (재산이 이전 소유자에게)
  1. I go or come back; turn back, return.
  2. (military) I march back, withdraw, retire, retreat.
  3. (law) I have recourse, revert.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 regredior

(나는) 되돌아간다

regrederis, regredere

(너는) 되돌아간다

regreditur

(그는) 되돌아간다

복수 regredimur

(우리는) 되돌아간다

regrediminī

(너희는) 되돌아간다

regrediuntur

(그들은) 되돌아간다

과거단수 regrediēbar

(나는) 되돌아가고 있었다

regrediēbāris, regrediēbāre

(너는) 되돌아가고 있었다

regrediēbātur

(그는) 되돌아가고 있었다

복수 regrediēbāmur

(우리는) 되돌아가고 있었다

regrediēbāminī

(너희는) 되돌아가고 있었다

regrediēbantur

(그들은) 되돌아가고 있었다

미래단수 regrediar

(나는) 되돌아가겠다

regredeēris, regredeēre

(너는) 되돌아가겠다

regrediētur

(그는) 되돌아가겠다

복수 regrediēmur

(우리는) 되돌아가겠다

regrediēminī

(너희는) 되돌아가겠다

regredientur

(그들은) 되돌아가겠다

완료단수 regressus sum

(나는) 되돌아갔다

regressus es

(너는) 되돌아갔다

regressus est

(그는) 되돌아갔다

복수 regressī sumus

(우리는) 되돌아갔다

regressī estis

(너희는) 되돌아갔다

regressī sunt

(그들은) 되돌아갔다

과거완료단수 regressus eram

(나는) 되돌아갔었다

regressus erās

(너는) 되돌아갔었다

regressus erat

(그는) 되돌아갔었다

복수 regressī erāmus

(우리는) 되돌아갔었다

regressī erātis

(너희는) 되돌아갔었다

regressī erant

(그들은) 되돌아갔었다

미래완료단수 regressus erō

(나는) 되돌아갔겠다

regressus eris

(너는) 되돌아갔겠다

regressus erit

(그는) 되돌아갔겠다

복수 regressī erimus

(우리는) 되돌아갔겠다

regressī eritis

(너희는) 되돌아갔겠다

regressī erunt

(그들은) 되돌아갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 regrediar

(나는) 되돌아가자

regrediāris, regrediāre

(너는) 되돌아가자

regrediātur

(그는) 되돌아가자

복수 regrediāmur

(우리는) 되돌아가자

regrediāminī

(너희는) 되돌아가자

regrediantur

(그들은) 되돌아가자

과거단수 regrederer

(나는) 되돌아가고 있었다

regrederēris, regrederēre

(너는) 되돌아가고 있었다

regrederētur

(그는) 되돌아가고 있었다

복수 regrederēmur

(우리는) 되돌아가고 있었다

regrederēminī

(너희는) 되돌아가고 있었다

regrederentur

(그들은) 되돌아가고 있었다

완료단수 regressus sim

(나는) 되돌아갔다

regressus sīs

(너는) 되돌아갔다

regressus sit

(그는) 되돌아갔다

복수 regressī sīmus

(우리는) 되돌아갔다

regressī sītis

(너희는) 되돌아갔다

regressī sint

(그들은) 되돌아갔다

과거완료단수 regressus essem

(나는) 되돌아갔었다

regressus essēs

(너는) 되돌아갔었다

regressus esset

(그는) 되돌아갔었다

복수 regressī essēmus

(우리는) 되돌아갔었다

regressī essētis

(너희는) 되돌아갔었다

regressī essent

(그들은) 되돌아갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 regredere

(너는) 되돌아가라

복수 regrediminī

(너희는) 되돌아가라

미래단수 regredetor

(네가) 되돌아가게 해라

regreditor

(그가) 되돌아가게 해라

복수 regrediuntor

(그들이) 되돌아가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 regredī

되돌아감

regressus esse

되돌아갔음

regressūrus esse

되돌아가겠음

수동태 regressum īrī

되돌아가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 regrediēns

되돌아가는

regressus

되돌아간

regressūrus

되돌아갈

수동태 regrediendus

되돌아가여질

목적분사

대격탈격
형태 regressum

되돌아가기 위해

regressū

되돌아가기에

예문

  • minor sum cunctis miserationibus et cuncta veritate, quam explesti servo tuo. In baculo meo transivi Iordanem istum et nunc cum duabus turmis regredior. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:11)

    당신 종에게 베푸신 그 모든 자애와 신의가 저에게는 과분합니다. 사실 저는 지팡이 하나만 짚고 이 요르단 강을 건넜습니다만, 이제 이렇게 두 무리를 이루었습니다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:11)

  • priusquam ad vesperam lavetur aqua; et ad solis occasum regredietur in castra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:12)

    그러나 저녁 무렵에는 물로 목욕하고 해가 질 때에 진영 안으로 들어올 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 23장 23:12)

  • Per fenestram prospiciens eiulabat mater Sisarae per cancellos: "Cur moratur regredi currus eius? Quare tardant rotae quadrigarum illius?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:28)

    시스라의 어미가 창문으로 내다보며 창살 틈으로 소리쳤네. ‘그의 병거가 왜 이리 더디 오느냐? 병거의 말발굽 소리가 왜 이리 늑장을 부리느냐?’ (불가타 성경, 판관기, 5장 5:28)

  • Regressi autem filii Israel ex civitatibus a viris usque ad iumenta, usque ad omne, quod inveniri poterat, gladio percusserunt, cunctasque urbes et viculos Beniamin vorax flamma consumpsit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 20 20:48)

    (불가타 성경, 판관기, 20장 20:48)

  • Regressi sunt itaque pueri David per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba haec. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:12)

    다윗의 젊은이들은 왔던 길로 발길을 돌려 다윗에게 돌아가, 이 모든 일을 그대로 전하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:12)

유의어

  1. 되돌아가다

    • reveniō (되돌아오다, 복귀하다)
    • remeō (되돌아가다, 반환하다, 다녀오다)
    • remigrō (되돌아가다)
    • recurvō (되튀다, 뒤돌다)
    • revolvō (되돌아가다, 반환하다, 갚다)
    • recidō (되돌아가다, 반환하다, 갚다)
    • ēvādō (일어나다, 생기다, 발생하다)
    • reflectō (I turn back or away)
    • reversō (돌이키다, 돌아서다, 돌다)
    • revertor (뒤돌다, 뒤로 돌다)
    • redeō (되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다)
  2. 철수하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%

SEARCH

MENU NAVIGATION