고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: respondeō, respondēre, respondī, respōnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondeō (나는) 대답한다 |
respondēs (너는) 대답한다 |
respondet (그는) 대답한다 |
복수 | respondēmus (우리는) 대답한다 |
respondētis (너희는) 대답한다 |
respondent (그들은) 대답한다 |
|
과거 | 단수 | respondēbam (나는) 대답하고 있었다 |
respondēbās (너는) 대답하고 있었다 |
respondēbat (그는) 대답하고 있었다 |
복수 | respondēbāmus (우리는) 대답하고 있었다 |
respondēbātis (너희는) 대답하고 있었다 |
respondēbant (그들은) 대답하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | respondēbō (나는) 대답하겠다 |
respondēbis (너는) 대답하겠다 |
respondēbit (그는) 대답하겠다 |
복수 | respondēbimus (우리는) 대답하겠다 |
respondēbitis (너희는) 대답하겠다 |
respondēbunt (그들은) 대답하겠다 |
|
완료 | 단수 | respondī (나는) 대답했다 |
respondistī (너는) 대답했다 |
respondit (그는) 대답했다 |
복수 | respondimus (우리는) 대답했다 |
respondistis (너희는) 대답했다 |
respondērunt, respondēre (그들은) 대답했다 |
|
과거완료 | 단수 | responderam (나는) 대답했었다 |
responderās (너는) 대답했었다 |
responderat (그는) 대답했었다 |
복수 | responderāmus (우리는) 대답했었다 |
responderātis (너희는) 대답했었다 |
responderant (그들은) 대답했었다 |
|
미래완료 | 단수 | responderō (나는) 대답했겠다 |
responderis (너는) 대답했겠다 |
responderit (그는) 대답했겠다 |
복수 | responderimus (우리는) 대답했겠다 |
responderitis (너희는) 대답했겠다 |
responderint (그들은) 대답했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondeam (나는) 대답하자 |
respondeās (너는) 대답하자 |
respondeat (그는) 대답하자 |
복수 | respondeāmus (우리는) 대답하자 |
respondeātis (너희는) 대답하자 |
respondeant (그들은) 대답하자 |
|
과거 | 단수 | respondērem (나는) 대답하고 있었다 |
respondērēs (너는) 대답하고 있었다 |
respondēret (그는) 대답하고 있었다 |
복수 | respondērēmus (우리는) 대답하고 있었다 |
respondērētis (너희는) 대답하고 있었다 |
respondērent (그들은) 대답하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | responderim (나는) 대답했다 |
responderīs (너는) 대답했다 |
responderit (그는) 대답했다 |
복수 | responderīmus (우리는) 대답했다 |
responderītis (너희는) 대답했다 |
responderint (그들은) 대답했다 |
|
과거완료 | 단수 | respondissem (나는) 대답했었다 |
respondissēs (너는) 대답했었다 |
respondisset (그는) 대답했었다 |
복수 | respondissēmus (우리는) 대답했었다 |
respondissētis (너희는) 대답했었다 |
respondissent (그들은) 대답했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondear (나는) 대답되자 |
respondeāris, respondeāre (너는) 대답되자 |
respondeātur (그는) 대답되자 |
복수 | respondeāmur (우리는) 대답되자 |
respondeāminī (너희는) 대답되자 |
respondeantur (그들은) 대답되자 |
|
과거 | 단수 | respondērer (나는) 대답되고 있었다 |
respondērēris, respondērēre (너는) 대답되고 있었다 |
respondērētur (그는) 대답되고 있었다 |
복수 | respondērēmur (우리는) 대답되고 있었다 |
respondērēminī (너희는) 대답되고 있었다 |
respondērentur (그들은) 대답되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | respōnsus sim (나는) 대답되었다 |
respōnsus sīs (너는) 대답되었다 |
respōnsus sit (그는) 대답되었다 |
복수 | respōnsī sīmus (우리는) 대답되었다 |
respōnsī sītis (너희는) 대답되었다 |
respōnsī sint (그들은) 대답되었다 |
|
과거완료 | 단수 | respōnsus essem (나는) 대답되었었다 |
respōnsus essēs (너는) 대답되었었다 |
respōnsus esset (그는) 대답되었었다 |
복수 | respōnsī essēmus (우리는) 대답되었었다 |
respōnsī essētis (너희는) 대답되었었다 |
respōnsī essent (그들은) 대답되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondē (너는) 대답해라 |
||
복수 | respondēte (너희는) 대답해라 |
|||
미래 | 단수 | respondētō (네가) 대답하게 해라 |
respondētō (그가) 대답하게 해라 |
|
복수 | respondētōte (너희가) 대답하게 해라 |
respondentō (그들이) 대답하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondēre (너는) 대답되어라 |
||
복수 | respondēminī (너희는) 대답되어라 |
|||
미래 | 단수 | respondētor (네가) 대답되게 해라 |
respondētor (그가) 대답되게 해라 |
|
복수 | respondentor (그들이) 대답되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respondēre 대답함 |
respondisse 대답했음 |
respōnsūrus esse 대답하겠음 |
수동태 | respondērī 대답됨 |
respōnsus esse 대답되었음 |
respōnsum īrī 대답되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respondēns 대답하는 |
respōnsūrus 대답할 |
|
수동태 | respōnsus 대답된 |
respondendus 대답될 |
quando responderat dux ille viro Dei et dixerat: " Etiamsi Dominus fecerit cataractas in caelo, numquid fieri poterit, quod loqueris? ", et dixerat ei: " Videbis oculis tuis et inde non comedes ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 7 7:19)
그 말에 무관은 이렇게 대답했었다. “주님께서 하늘의 창문을 여신다 한들 그런 일이 일어날 리 있겠습니까?” 그러자 하느님의 사람이 “그대는 그것을 직접 눈으로 보게 될 것이오. 그러나 먹지는 못할 것이오.” 하였던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 7장 7:19)
propius accessit, utine cognosceret more ingenii humani, quisnam esset, quoniam percontanti nemo responderat, an uero ut ipse aliquid in illo ex arte deprehenderet. (Apuleius, Florida 19:4)
(아풀레이우스, 플로리다 19:4)
Hisque indigna pati querentibus, quod non sit morte multatus, responderat hactenus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 5 12:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 12:2)
Cumque ad locum venisset, unde navigari posse didicit flumen, lembis escensis, quos opportune fors dederat plurimos, per alveum, quantum fieri potuit, ferebatur occulte, ideo latens, quod toleranter et fortiter, nullius cibi indigens mundioris, sed paucis contentus et vilibus, oppida forinsecus transibat et castra, imitatus egregium illud Cyri veteris dictum, qui cum delatus ad hospitem interrogaretur ab eo, quid ad convivium parari deberet, panem responderat solum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 9 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 2:1)
Ad exitium itidem tale Pentadius trahebatur, cui id obiectum est, quod a Constantio missus, notis excepit, quae propinquante pernicie, super multis interrogatus, responderat Gallus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 3 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 5:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0545%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용