고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: respondeō, respondēre, respondī, respōnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondeō (나는) 대답한다 |
respondēs (너는) 대답한다 |
respondet (그는) 대답한다 |
복수 | respondēmus (우리는) 대답한다 |
respondētis (너희는) 대답한다 |
respondent (그들은) 대답한다 |
|
과거 | 단수 | respondēbam (나는) 대답하고 있었다 |
respondēbās (너는) 대답하고 있었다 |
respondēbat (그는) 대답하고 있었다 |
복수 | respondēbāmus (우리는) 대답하고 있었다 |
respondēbātis (너희는) 대답하고 있었다 |
respondēbant (그들은) 대답하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | respondēbō (나는) 대답하겠다 |
respondēbis (너는) 대답하겠다 |
respondēbit (그는) 대답하겠다 |
복수 | respondēbimus (우리는) 대답하겠다 |
respondēbitis (너희는) 대답하겠다 |
respondēbunt (그들은) 대답하겠다 |
|
완료 | 단수 | respondī (나는) 대답했다 |
respondistī (너는) 대답했다 |
respondit (그는) 대답했다 |
복수 | respondimus (우리는) 대답했다 |
respondistis (너희는) 대답했다 |
respondērunt, respondēre (그들은) 대답했다 |
|
과거완료 | 단수 | responderam (나는) 대답했었다 |
responderās (너는) 대답했었다 |
responderat (그는) 대답했었다 |
복수 | responderāmus (우리는) 대답했었다 |
responderātis (너희는) 대답했었다 |
responderant (그들은) 대답했었다 |
|
미래완료 | 단수 | responderō (나는) 대답했겠다 |
responderis (너는) 대답했겠다 |
responderit (그는) 대답했겠다 |
복수 | responderimus (우리는) 대답했겠다 |
responderitis (너희는) 대답했겠다 |
responderint (그들은) 대답했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondeam (나는) 대답하자 |
respondeās (너는) 대답하자 |
respondeat (그는) 대답하자 |
복수 | respondeāmus (우리는) 대답하자 |
respondeātis (너희는) 대답하자 |
respondeant (그들은) 대답하자 |
|
과거 | 단수 | respondērem (나는) 대답하고 있었다 |
respondērēs (너는) 대답하고 있었다 |
respondēret (그는) 대답하고 있었다 |
복수 | respondērēmus (우리는) 대답하고 있었다 |
respondērētis (너희는) 대답하고 있었다 |
respondērent (그들은) 대답하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | responderim (나는) 대답했다 |
responderīs (너는) 대답했다 |
responderit (그는) 대답했다 |
복수 | responderīmus (우리는) 대답했다 |
responderītis (너희는) 대답했다 |
responderint (그들은) 대답했다 |
|
과거완료 | 단수 | respondissem (나는) 대답했었다 |
respondissēs (너는) 대답했었다 |
respondisset (그는) 대답했었다 |
복수 | respondissēmus (우리는) 대답했었다 |
respondissētis (너희는) 대답했었다 |
respondissent (그들은) 대답했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondear (나는) 대답되자 |
respondeāris, respondeāre (너는) 대답되자 |
respondeātur (그는) 대답되자 |
복수 | respondeāmur (우리는) 대답되자 |
respondeāminī (너희는) 대답되자 |
respondeantur (그들은) 대답되자 |
|
과거 | 단수 | respondērer (나는) 대답되고 있었다 |
respondērēris, respondērēre (너는) 대답되고 있었다 |
respondērētur (그는) 대답되고 있었다 |
복수 | respondērēmur (우리는) 대답되고 있었다 |
respondērēminī (너희는) 대답되고 있었다 |
respondērentur (그들은) 대답되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | respōnsus sim (나는) 대답되었다 |
respōnsus sīs (너는) 대답되었다 |
respōnsus sit (그는) 대답되었다 |
복수 | respōnsī sīmus (우리는) 대답되었다 |
respōnsī sītis (너희는) 대답되었다 |
respōnsī sint (그들은) 대답되었다 |
|
과거완료 | 단수 | respōnsus essem (나는) 대답되었었다 |
respōnsus essēs (너는) 대답되었었다 |
respōnsus esset (그는) 대답되었었다 |
복수 | respōnsī essēmus (우리는) 대답되었었다 |
respōnsī essētis (너희는) 대답되었었다 |
respōnsī essent (그들은) 대답되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondē (너는) 대답해라 |
||
복수 | respondēte (너희는) 대답해라 |
|||
미래 | 단수 | respondētō (네가) 대답하게 해라 |
respondētō (그가) 대답하게 해라 |
|
복수 | respondētōte (너희가) 대답하게 해라 |
respondentō (그들이) 대답하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | respondēre (너는) 대답되어라 |
||
복수 | respondēminī (너희는) 대답되어라 |
|||
미래 | 단수 | respondētor (네가) 대답되게 해라 |
respondētor (그가) 대답되게 해라 |
|
복수 | respondentor (그들이) 대답되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respondēre 대답함 |
respondisse 대답했음 |
respōnsūrus esse 대답하겠음 |
수동태 | respondērī 대답됨 |
respōnsus esse 대답되었음 |
respōnsum īrī 대답되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | respondēns 대답하는 |
respōnsūrus 대답할 |
|
수동태 | respōnsus 대답된 |
respondendus 대답될 |
Id quaeris, inquam, in quo, utrum respondero, verses te huc atque illuc necesse est. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER QUINTUS 114:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 114:1)
meam facilitatem laudatote, cum vobis non meo iudicio, sed vestro studio inductus non gravate respondero.' (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 208:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 208:5)
quibus ego, cum de meo primum opere respondero, etiam pro boni viri officio, si quando eum ad defensionem nocentium ratio duxerit, satisfaciam. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XII 40:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 40:1)
Cui respondit mulier: "De fructu lignorum, quae sunt in paradiso, vescimur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:2)
여자가 뱀에게 대답하였다. “우리는 동산에 있는 나무 열매를 먹어도 된다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:2)
Et dixit Dominus Deus ad mulierem: "Quid hoc fecisti?". Quae respondit: "Serpens decepit me, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:13)
주 하느님께서 여자에게 “너는 어찌하여 이런 일을 저질렀느냐?” 하고 물으시자, 여자가 대답하였다. “뱀이 저를 꾀어서 제가 따 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0545%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용