라틴어-한국어 사전 검색

subvertēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (subvertō의 현재 능동태 분사형 ) 전복시키는

    형태분석: subvert(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

subvertō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: subvertō, subvertere, subvertī, subversum

  1. 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다
  1. I overturn, upset, overthrow
  2. I destroy or subvert

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subvertō

(나는) 전복시킨다

subvertis

(너는) 전복시킨다

subvertit

(그는) 전복시킨다

복수 subvertimus

(우리는) 전복시킨다

subvertitis

(너희는) 전복시킨다

subvertunt

(그들은) 전복시킨다

과거단수 subvertēbam

(나는) 전복시키고 있었다

subvertēbās

(너는) 전복시키고 있었다

subvertēbat

(그는) 전복시키고 있었다

복수 subvertēbāmus

(우리는) 전복시키고 있었다

subvertēbātis

(너희는) 전복시키고 있었다

subvertēbant

(그들은) 전복시키고 있었다

미래단수 subvertam

(나는) 전복시키겠다

subvertēs

(너는) 전복시키겠다

subvertet

(그는) 전복시키겠다

복수 subvertēmus

(우리는) 전복시키겠다

subvertētis

(너희는) 전복시키겠다

subvertent

(그들은) 전복시키겠다

완료단수 subvertī

(나는) 전복시켰다

subvertistī

(너는) 전복시켰다

subvertit

(그는) 전복시켰다

복수 subvertimus

(우리는) 전복시켰다

subvertistis

(너희는) 전복시켰다

subvertērunt, subvertēre

(그들은) 전복시켰다

과거완료단수 subverteram

(나는) 전복시켰었다

subverterās

(너는) 전복시켰었다

subverterat

(그는) 전복시켰었다

복수 subverterāmus

(우리는) 전복시켰었다

subverterātis

(너희는) 전복시켰었다

subverterant

(그들은) 전복시켰었다

미래완료단수 subverterō

(나는) 전복시켰겠다

subverteris

(너는) 전복시켰겠다

subverterit

(그는) 전복시켰겠다

복수 subverterimus

(우리는) 전복시켰겠다

subverteritis

(너희는) 전복시켰겠다

subverterint

(그들은) 전복시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subvertor

(나는) 전복한다

subverteris, subvertere

(너는) 전복한다

subvertitur

(그는) 전복한다

복수 subvertimur

(우리는) 전복한다

subvertiminī

(너희는) 전복한다

subvertuntur

(그들은) 전복한다

과거단수 subvertēbar

(나는) 전복하고 있었다

subvertēbāris, subvertēbāre

(너는) 전복하고 있었다

subvertēbātur

(그는) 전복하고 있었다

복수 subvertēbāmur

(우리는) 전복하고 있었다

subvertēbāminī

(너희는) 전복하고 있었다

subvertēbantur

(그들은) 전복하고 있었다

미래단수 subvertar

(나는) 전복하겠다

subvertēris, subvertēre

(너는) 전복하겠다

subvertētur

(그는) 전복하겠다

복수 subvertēmur

(우리는) 전복하겠다

subvertēminī

(너희는) 전복하겠다

subvertentur

(그들은) 전복하겠다

완료단수 subversus sum

(나는) 전복했다

subversus es

(너는) 전복했다

subversus est

(그는) 전복했다

복수 subversī sumus

(우리는) 전복했다

subversī estis

(너희는) 전복했다

subversī sunt

(그들은) 전복했다

과거완료단수 subversus eram

(나는) 전복했었다

subversus erās

(너는) 전복했었다

subversus erat

(그는) 전복했었다

복수 subversī erāmus

(우리는) 전복했었다

subversī erātis

(너희는) 전복했었다

subversī erant

(그들은) 전복했었다

미래완료단수 subversus erō

(나는) 전복했겠다

subversus eris

(너는) 전복했겠다

subversus erit

(그는) 전복했겠다

복수 subversī erimus

(우리는) 전복했겠다

subversī eritis

(너희는) 전복했겠다

subversī erunt

(그들은) 전복했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subvertam

(나는) 전복시키자

subvertās

(너는) 전복시키자

subvertat

(그는) 전복시키자

복수 subvertāmus

(우리는) 전복시키자

subvertātis

(너희는) 전복시키자

subvertant

(그들은) 전복시키자

과거단수 subverterem

(나는) 전복시키고 있었다

subverterēs

(너는) 전복시키고 있었다

subverteret

(그는) 전복시키고 있었다

복수 subverterēmus

(우리는) 전복시키고 있었다

subverterētis

(너희는) 전복시키고 있었다

subverterent

(그들은) 전복시키고 있었다

완료단수 subverterim

(나는) 전복시켰다

subverterīs

(너는) 전복시켰다

subverterit

(그는) 전복시켰다

복수 subverterīmus

(우리는) 전복시켰다

subverterītis

(너희는) 전복시켰다

subverterint

(그들은) 전복시켰다

과거완료단수 subvertissem

(나는) 전복시켰었다

subvertissēs

(너는) 전복시켰었다

subvertisset

(그는) 전복시켰었다

복수 subvertissēmus

(우리는) 전복시켰었다

subvertissētis

(너희는) 전복시켰었다

subvertissent

(그들은) 전복시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subvertar

(나는) 전복하자

subvertāris, subvertāre

(너는) 전복하자

subvertātur

(그는) 전복하자

복수 subvertāmur

(우리는) 전복하자

subvertāminī

(너희는) 전복하자

subvertantur

(그들은) 전복하자

과거단수 subverterer

(나는) 전복하고 있었다

subverterēris, subverterēre

(너는) 전복하고 있었다

subverterētur

(그는) 전복하고 있었다

복수 subverterēmur

(우리는) 전복하고 있었다

subverterēminī

(너희는) 전복하고 있었다

subverterentur

(그들은) 전복하고 있었다

완료단수 subversus sim

(나는) 전복했다

subversus sīs

(너는) 전복했다

subversus sit

(그는) 전복했다

복수 subversī sīmus

(우리는) 전복했다

subversī sītis

(너희는) 전복했다

subversī sint

(그들은) 전복했다

과거완료단수 subversus essem

(나는) 전복했었다

subversus essēs

(너는) 전복했었다

subversus esset

(그는) 전복했었다

복수 subversī essēmus

(우리는) 전복했었다

subversī essētis

(너희는) 전복했었다

subversī essent

(그들은) 전복했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subverte

(너는) 전복시켜라

복수 subvertite

(너희는) 전복시켜라

미래단수 subvertitō

(네가) 전복시키게 해라

subvertitō

(그가) 전복시키게 해라

복수 subvertitōte

(너희가) 전복시키게 해라

subvertuntō

(그들이) 전복시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 subvertere

(너는) 전복해라

복수 subvertiminī

(너희는) 전복해라

미래단수 subvertitor

(네가) 전복하게 해라

subvertitor

(그가) 전복하게 해라

복수 subvertuntor

(그들이) 전복하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 subvertere

전복시킴

subvertisse

전복시켰음

subversūrus esse

전복시키겠음

수동태 subvertī

전복함

subversus esse

전복했음

subversum īrī

전복하겠음

분사

현재완료미래
능동태 subvertēns

전복시키는

subversūrus

전복시킬

수동태 subversus

전복한

subvertendus

전복할

목적분사

대격탈격
형태 subversum

전복시키기 위해

subversū

전복시키기에

예문

  • Et sicut ante laetatus est Dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans, sic laetabitur super vos disperdens vos atque subvertens, ut auferamini de terra, ad quam ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:63)

    주님께서 너희가 잘되고 번성하게 하시기를 좋아하신 것처럼, 너희를 멸절시키고 멸망시키시기를 좋아하실 것이다. 그러면 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희는 뿌리째 뽑히고 말 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:63)

  • Et ait ei: " Egredere et sta in monte coram Domino ". Et ecce Dominus transit, et ventus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante Dominum; non in vento Dominus. Et post ventum, commotio; non in commotione Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 19 19:11)

    그분께서 말씀하셨다. “나와서 산 위, 주님 앞에 서라.” 바로 그때에 주님께서 지나가시는데, 크고 강한 바람이 산을 할퀴고 주님 앞에 있는 바위를 부수었다. 그러나 주님께서는 바람 가운데에 계시지 않았다. 바람이 지나간 뒤에 지진이 일어났다. 그러나 주님께서는 지진 가운데에도 계시지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 19장 19:11)

  • Elevatis itaque Lot oculis, vidit omnem circa regionem Iordanis, quae universa irrigabatur, antequam subverteret Dominus Sodomam et Gomorram, sicut paradisus Domini et sicut Aegyptus usque in Segor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:10)

    롯이 눈을 들어 요르단의 온 들판을 바라보니, 초아르에 이르기까지 어디나 물이 넉넉하여 마치 주님의 동산과 같고 이집트 땅과 같았다. 그때는 주님께서 소돔과 고모라를 멸망시키시기 전이었다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:10)

  • Dixitque ad eum: "Ecce, etiam in hoc suscepi preces tuas, ut non subvertam urbem, pro qua locutus es. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:21)

    그러자 그가 롯에게 말하였다. “좋소. 내가 이번에도 그대의 얼굴을 보아 그대가 말하는 저 성읍을 멸망시키지 않겠소. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:21)

  • et subvertit civitates has et omnem circa regionem, universos habitatores urbium et cuncta terrae virentia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:25)

    그리하여 그 성읍들과 온 들판과 그 성읍의 모든 주민, 그리고 땅 위에 자란 것들을 모두 멸망시키셨다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:25)

유의어

  1. 전복시키다

    • percellō (I overturn or upset)
    • prōruō (I overthrow or overturn)
    • ēvertō (파괴하다, 망치다, 전복시키다)
    • subversō (전복시키다, 끌어내리다, 뒤엎다)
  2. I destroy or subvert

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION